Зміст і характеристика інноваційної професійної діяльності майбутніх перекладачів
Характеристика інноваційної перекладацької діяльності. Розширення спектру професій у перекладацькій діяльності. Нові види перекладу, постредагування машинного технічного перекладу. Формування у студентів навичок опанування комп’ютерних програм перекладу.
Подобные документы
Засади використання комунікативного методу в професійній підготовці перекладачів в реаліях інноваційної освітньої парадигми. Технології та умови, необхідні для реалізації моделі професійної підготовки перекладачів з використанням елементів говоріння.
статья, добавлен 15.01.2023Впровадження європейських підходів до формування професійної компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у вищих навчальних закладах України. Підготовка фахівця у сфері перекладу. Структура професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 25.03.2016Теоретичне обґрунтування основних принципів навчання усного синхронного та письмового перекладу, які визначаються як керівні ідеї здійснення освітнього процесу. Особливості принципів організації процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 24.08.2018Розглянуто проблему формування критичного мислення у студентів-перекладачів, що є складовою їхньої професійної компетентності, та надано дидактичне обґрунтування процесів розвитку критичного мислення під час навчання редагування письмового перекладу.
статья, добавлен 14.09.2022Характеристика креативності як вмотивованої здатності суб'єкта до інноваційної діяльності. Наявність високого рівня вмотивованості до інноваційної діяльності суб'єкта навчально-професійної діяльності у процесі підготовки у вищому навчальному закладі.
статья, добавлен 19.01.2024Сутність та зміст інноваційної професійної діяльності педагога дошкільного профілю в освітньому процесі. Сучасні вимоги до особистості вихователя дошкільного закладу. Етапи створення, освоєння й впровадження педагогічних інновацій в діяльності викладача.
статья, добавлен 05.12.2018Обґрунтування важливості професійної підготовки перекладачів та аналіз ключових аспектів цього процесу. Аналіз усного та письмового перекладу, визначення їх характерних особливостей. Визначення ключових факторів забезпечення якісного перекладу.
статья, добавлен 04.02.2024Значення спеціальних вправ на ознайомлення з лексикою і термінологією документа "Energy performance certificate" для актуалізації фонових знань студентів як майбутніх перекладачів. Роль опрацювання додаткової інформації про енергетичну сертифікацію.
статья, добавлен 01.09.2021Дослідження проблеми викладання дисципліни "Основи машинного перекладу" студентам-перекладачам із двох слов’янських мов (російської та польської) на українську. Питання формування гуманітарної спрямованості у використанні комп’ютерних технологій.
статья, добавлен 19.07.2020Підвищення якості підготовки українських спеціалістів у галузі перекладу. Теоретичні та методичні засади організації професійної діяльності викладачів іноземної мови. Розширення змісту підготовки майбутніх перекладачів в Україні у педагогічному аспекті.
статья, добавлен 16.10.2023Висновок-коментарій до статей із методики викладання перекладу, написаних викладачами перекладу різних країн. Різноманітність вправ для ефективного викладання перекладу. Розвиток у учнів чи студентів любові до предмета, мотивації до знань, до праці.
статья, добавлен 10.09.2020Характеристика досвіду використання інформаційно-комунікаційних технологій, а саме комп’ютерних програм для навчання різних видів мовленнєвої діяльності. Критерії якості цих програм. Розгляд моделей навчальних комп’ютерних програм та етапів їх створення.
статья, добавлен 14.10.2018Характеристика головних прийомів, що застосовуються для навчання перекладу майбутніх прикордонників-перекладачів. Вдосконалення форм і методів навчання, раціонального поєднання загальних та спеціальних дисциплін з метою покращення їх підготовки.
статья, добавлен 05.12.2018Ознайомлення з теоретичними основами підготовки студентів до майбутньої інноваційної педагогічної діяльності засобами ділової гри. Аналіз ефективності технології використання ділової гри у підготовці учителів до інноваційної педагогічної діяльності.
автореферат, добавлен 18.07.2015Характеристика готовності педагогів експериментального загальноосвітнього навчального закладу до інноваційної діяльності в умовах модульно-розвивальної системи навчання. Виявлення можливостей для саморозвитку й удосконалення професійних навичок вчителя.
статья, добавлен 07.09.2017Проблеми впровадження європейських підходів до формування компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у навчальних закладах України. Компетентнісний підхід розглядається як перспективний для формування фахівця у сфері перекладу.
статья, добавлен 05.12.2018Проблеми формування перекладацької компетентності студентів немовних спеціальностей. Місце перекладацької компетентності у складі професійної компетентності майбутнього фахівця. Пошук дидактичних засобів навчання перекладу у сфері професійної комунікації.
статья, добавлен 16.02.2018Використання інноваційної професійної діяльності в підготовці магістрів та її практичне застосування. Виокремлення понять "підготовка" та "готовність" щодо зазначеної якості, їх зміст. Напрями у підготовці магістрів до інноваційної професійної діяльності.
статья, добавлен 12.04.2018Структурні компоненти перекладацької компетентності студентів-філологів. Принципи організації навчання перекладу, формування перекладацької компетенції у фахівців з іноземної мови. Характеристики, в яких відображаються вимоги до сучасного спеціаліста.
статья, добавлен 13.01.2017Форми занять і можливості їх проведення з використанням інформаційних технологій у процесі підготовки перекладачів. Особливості організації процесу самостійної навчальної діяльності у вищих навчальних закладах. Професіоналізація фахівця з перекладу.
статья, добавлен 07.04.2019Аналіз вимог до фахово-значущих знань, умінь і навичок, інших характеристик особистості, які мають бути сформовані як складові готовності до професійної діяльності суб’єктів навчання. Зміст рівнів бажання студентів використовувати персональний комп’ютер.
автореферат, добавлен 28.09.2015Роль мотиваційного компоненту в процесі формування професійної компетентності майбутніх перекладачів. Показано значимість перекладацької діяльності в сучасних умовах. Підкреслюється важливість міжмовної комунікації у налагодженні зв’язків між державами.
статья, добавлен 04.01.2021Сутність, зміст і структурні компоненти готовності вчителя до інноваційної професійної діяльності. Розробка рекомендацій щодо формування готовності вчителя фізико-математичних дисциплін до інноваційної діяльності засобами методичної роботи школи.
автореферат, добавлен 27.07.2015Аналіз сучасних вітчизняних і зарубіжних підходів щодо визначення інноваційної діяльності як наукової проблеми. Основні принципи та зміст управління інноваційною діяльністю навчального закладу. Аналіз готовності педагогів до інноваційної діяльності.
статья, добавлен 05.02.2019- 75. Практичні методи та система вправ для формування перекладацької компетенції у студентів-перекладачів
Суть методики викладання перекладу. Розгляд дидактичної стратегії з формування перекладацької компетенції, яка ввібрала до себе концептуально-теоретичну, технологічну та практичну складові. Підбір системи вправ, що сприятиме формуванню компетенції.
статья, добавлен 05.03.2019