От текста романа к кинотексту: языковые трансформации и авторский стиль

Роль индивидуально-авторского стиля в оценке преобразований, которые претерпевает текст при экранизации. Анализ слога в литературном жанре и вербальной составляющей кинотекста. Воплощение стилистических особенностей литературного произведения на экране.

Подобные документы

  • Типологическая характеристика текстов, отражающая отношение создаваемого речевого произведения к действительности. Лингвосмысловой анализ художественного стиля речи. Характеристика авторского почерка писателя, вводящего в повествовательный текст описания.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Описание художественного текста как элемента интеграционного научного пространства. Сочетание характеристик научного стиля и стиля художественной литературы, фиксирующих авторское обращение к неразрывно связанным между собой сферам emotio и ratio.

    статья, добавлен 16.03.2021

  • Система функциональных стилей русского литературного языка. Проявление индивидуальности в научном творчестве. Основные источники научной информации. Виды изданий и их классификация. Функциональные особенности данного стиля. Терминология научного текста.

    реферат, добавлен 23.07.2013

  • Комментарий к художественным произведениям в научных и популярных изданиях и его историко-литературный характер. Реальный, исторический, интертекстуальный и биографический, а также текстологический комментарий романа. Художественная организация текста.

    статья, добавлен 27.04.2021

  • Лексико-статистический анализ, применяемый для изучения индивидуального стиля автора художественного текста. Описание лексической сочетаемости, связанной с формализованной систематизацией биграмм: пар слов, употребленных в одном фразовом контексте.

    статья, добавлен 22.06.2021

  • Анализ проблемы эквивалентности текста перевода оригиналу с точки зрения смысловой и формально-эстетической структур. Выявление переводческих интерпретаций, которые являются неизменными элементами переводческого стиля; самоидентификация переводчика.

    статья, добавлен 20.10.2018

  • Рассмотрение текста как пространства репрезентации особенностей когнитивного стиля языковой личности. Обращение к дискурсивной деятельности языковой личности. Объективация в тексте индивидуальной картины мира и набора когнитивных операций по презентации.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Заглавие как один из компонентов текста, который вводит читателя в мир произведения, настраивает его на восприятие текста, привлекает внимание. Использование прецедентных феноменов в заголовках детских журналов. Виды трансформации прецедентных текстов.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Кинетические поэмы как электронные лирические произведения, в которых движущиеся и трансформирующиеся фрагменты текста. Рассмотрение электронных кинетических поэтических текстов в аспекте их структурных, лексических и стилистических особенностей.

    статья, добавлен 26.01.2019

  • Изучение особенностей смешанного перевода межкультурной коммуникации при репрезентации стиля исходного текста. Анализ настроек исходных параметров машинного перевода, особенностей отбора средств выражения среди возможных синонимических средств языка.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Официально-деловой стиль как язык документов. Текстовые и языковые нормы делового стиля, составление текста документа. Жанры письменной деловой речи: лингвистические и композиционные характеристики. Грамматика и синтаксис языка деловых документов.

    контрольная работа, добавлен 22.11.2012

  • История развития научного стиля. Определение и особенности научного стиля литературного языка. Лексика, морфологические и синтаксические особенности научного стиля речи. Понятия, которыми оперирует научное мышление. Жанры, использующие научный стиль.

    курсовая работа, добавлен 11.04.2014

  • Общие положения по написанию текста. Роль языка в формировании понятий, категорий мысли в логике процессов мышления. Особенности официально-делового стиля документов - стилистическая строгость, объективность изложения. Особенности делового стиля.

    доклад, добавлен 15.03.2023

  • Понятие текста в семиотике как наполненной смыслом структуры, состоящей из знаков. Вербальные и невербальные произведения в качестве текста. Дискуссия о знаковом статусе вербального текста. Текст как целое речевое произведение и связный знаковый комплекс.

    статья, добавлен 10.09.2013

  • Анализ жанрово-стилистических особенностей текста инструкции кухонного комбайна Braun CombiMax, на основе характеристик официально-делового стиля. Особенности композиции текста. Критерии оценки качества перевода инструкций с английского на русский язык.

    отчет по практике, добавлен 06.11.2012

  • Изучение вопросительных и восклицательных предложений при рассмотрении специфики синтаксиса научного текста. Параллельные конструкции как один из стилистических приемов композиции высказывания. Анализ сверхфразового единства в лингвистической литературе.

    статья, добавлен 29.12.2017

  • Характеристика функционирования средств невербальной семиотики в формате креолизованного текста в рамках форумной интернет-коммуникации. Проблема адаптации визуальной составляющей виртуального текста. Особенность развития интернет-дискурса в целом.

    статья, добавлен 07.01.2019

  • Общая характеристика делового стиля. Текстовые нормы делового стиля. Составление текста документа. Динамика нормы официально-деловой речи. Особенности норм официально-делового (канцелярского) подстиля. Отличительные языковые черты делового стиля.

    реферат, добавлен 07.06.2012

  • Определение авторского замысла. Обеспечение наилучшей передачи его в переводе. Проведение предпереводческого анализа текста. Нахождение ведущих тем. Рассмотрение случаев непереводимости англоязычных элементов. Избежание смысловых неточностей и ошибок.

    дипломная работа, добавлен 29.10.2017

  • Определение проблем авторского перевода. Анализ причин, побудивших писателей обратится к самопереводу. Определение ценности и исключительности авторского перевода. Рассмотрение сущности понятия "билингвизм" и особенностей его современного существования.

    статья, добавлен 14.05.2017

  • Изучение специфики фонетико-фонологического, морфемного и лексико-семантического языковых уровней. Исследование лексических средств романа, которые выполняют разную функциональную роль, определение важности фонетической и ритмической составляющих романа.

    статья, добавлен 07.02.2019

  • Текст как основа для моделирования картины мира (концептуальной системы) индивида. Анализ специфики нарратива через понятие коммуникативной ситуации. Своеобразие коммуникативной организации лирического произведения, характерные для него языковые черты.

    статья, добавлен 23.09.2018

  • Исследование проблем индивидуального литературного билингвизма и авторского перевода. Определение особенностей языковой личности писателя-билингва В. Набокова и характеристика специфического вида его творческой деятельности - авторского перевода.

    статья, добавлен 19.07.2020

  • Анализ художественного мира произведения и проблемы многомирия как ключевых вопросов когнитивной лингвистики. Описание модели многомирия художественного произведения на примере романа Л. Толстого "Анна Каринина". Авторская речь и микромиры произведения.

    статья, добавлен 27.06.2013

  • Научный стиль как функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд важных особенностей. Основные условия получения переводчиком логически правильного, адекватного и семантически соответствующего оригиналу варианта перевода текста.

    статья, добавлен 18.03.2019

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.