Английский язык
Севастополь - город славы русских моряков и его история в переводе на английский язык. Книга посетителей Панорамы защиты Севастополя. Определение по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и его функция.
Подобные документы
Заимствования в лексике английского языка из скандинавских языков и их влияние на современный язык, основные языковые пласты, само понятие заимствованного слова. Несмотря на заимствования из других языков, английский язык сохранил свою самобытность.
статья, добавлен 21.10.2018Исследование ораторской речи как функционального стиля языка. Композиционные особенности выступления переводчика. Актуальные проблемы синхронного перевода публичной речи на английский язык. Основные стилистические приёмы для работы устного переводчика.
курсовая работа, добавлен 26.01.2014Рассмотрение особенностей передачи элементов описаний природы в текстах рассказов А.П. Чехова при переводе на английский язык. Анализ способов перевода существительных, составляющих тематическую группу слов "природа". Олицетворение как образное средство.
статья, добавлен 29.08.2023Распространение английского языка в мире. Южно-Африканский Союз и английский язык: особенности произношения, лексики и другие характерные черты, и определенные языковые нормы. Значимость языка в Южной Африке как варианта литературного английского языка.
реферат, добавлен 30.06.2014Особенности речевого этикета в индийском варианте английского языка и проблемы его перевода на русский язык. Использование формул речевого этикета в индианизации форм вежливости, обусловленной влиянием индийских языковых моделей на английский язык.
статья, добавлен 12.03.2021Рассмотрение вопроса о характере влияния диалектов на нормативный язык и сохранении существующего английского литературного языка как такового. Характеристика диалекта Estuary English и определение его роли на современном этапе развития английского языка.
статья, добавлен 07.01.2019Определение термина "заимствованные слова", их виды: изустные и книжные. Способы и периоды заимствований. Иноязычные словообразовательные элементы, возникновение этимологических дублетов. Влияние латинских заимствований на грамматику английского языка.
научная работа, добавлен 28.09.2017Арабский язык и его роль в истории формирования и раннего развития иберо-романских языков. Арабские заимствования, вошедшие в английский язык через испанский. Особенности использования существительного и прилагательного "rice" в древнеанглийском языке.
статья, добавлен 22.01.2018Приемы прагматической адаптации наименований денежных единиц на материале переводов произведений русской классической литературы на английский язык. Проблемы определения понятия "реалия". Сохранение национально-исторического колорита при переводе.
статья, добавлен 09.12.2018Изучение творческого наследия Н. Заболоцкого. Особенности перевода стихотворений автора на английский язык. Исследование степени точности "переноса" словоупотреблений Заболоцкого. Мотивы "разумного бытия" в переводах поэтических текстов с русского языка.
статья, добавлен 20.01.2019Изучение основных подходов к явлению "аффиксации" в лингвистических исследованиях. Исследование общей классификации аффиксов по значению и частям речи. Определение структурно-семантических и формальных свойств отрицательных аффиксов в английском языке.
курсовая работа, добавлен 14.04.2012Анализ текстов газетных статей и их переводов на русский язык с целью выявления расхождений в значении слова при переводе. Лексико-семантические сдвиги, смещения и искажения, возникающие при переводе английских статей, влияющие на конечный перевод.
статья, добавлен 08.01.2019Сделан вывод о том, что язык, несомненно, является носителем культурного кода и в тоже время, является средством общения. Именно этот двойственный характер языка необходимо учитывать при овладении любым иностранным языком и в частности, английским.
статья, добавлен 14.10.2018Сравнительный анализ факторов, обуславливающих применение трансформаций в синхронном, последовательном переводе. Реализация трансформации коррекционного добавления в последовательном переводе с русского на английский язык: подгруппы, причины применения.
статья, добавлен 30.12.2018- 65. Английский язык
Перевод конструкций с предлогом of на русский язык, их замена на существительными в притяжательном падеже. Основные формы неправильных глаголов, их перевод. Смысловые изменение глагола по всем временным формам группы Indefinite в страдательном залоге.
контрольная работа, добавлен 26.03.2015 - 66. Английский язык
Тесты для изучающего и ознакомительного чтения. Лексический материал для обучения английскому языку. Комплекс упражнений и заданий для формирования англоязычных коммуникативных навыков студентов в рамках темы "Высшее образование в Республике Беларусь".
учебное пособие, добавлен 13.09.2015 Анализ ошибок при произнесении английских слов русскоязычными переводчиками, преподавателями, студентами и прочими лицами, изучающими английский язык и практикующими его использование в различных прагматических целях. Словесные произносительные ошибки.
статья, добавлен 07.04.2022- 68. Мир перевода-2
Различные аспекты перевода, а также память, протокол, этикет, одежда и правила поведения. Упражнения на перевод словосочетаний на русский и английский язык. Тексты для перевода под запись. Рынок переводческих услуг. Изменение порядка слов при переводе.
учебное пособие, добавлен 20.10.2013 Английский язык как общепризнанный язык международного общения. Лексико-семантические и грамматические расхождения между британским и американским вариантами английского языка. Особенности использования глаголов, предлогов, существительных в языке.
статья, добавлен 28.09.2018Определение видовременной основной формы и залог глагола, перевод предложения с английского на русский язык. Предложение в вопросительной и отрицательной форме. Использование вместо прямой речи косвенной. Предложения с модальными глаголами и перевод их.
контрольная работа, добавлен 08.12.2013- 71. Английский язык
Перевод предложений на русский язык. Определение в предложениях глагола-сказуемого, его видовременной формы и залога. Выделение модального глагола, Participle 1 и Participle 2 в предложениях. Перевод текста "Half of US Jobs Now Held by Women".
контрольная работа, добавлен 15.01.2012 Развитие лексикографии английского языка. Лексикографические приемы и средства. Способы толкования значения слова в словарной статье. Оптимальная структура словаря. Средства, используемые составителями словарей для иллюстрации употребления слова в речи.
реферат, добавлен 23.10.2011Перевод лексико-синтаксических единиц, используемых для передачи сказовой манеры. Сказ как стилистический прием. Способы передачи сказа на английский язык. Использование общепринятой литературной лексики. Описательный и дословный перевод, калькирование.
автореферат, добавлен 01.04.2018Английский язык как основной язык Интернета. Исследование важности лексики в языкознании. Современные способы изучения английского языка. Наиболее распространенные и эффективные сервисы для обучения: мобильные приложения, сетевые словари и переводчики.
научная работа, добавлен 26.04.2019Теоретические аспекты особенностей перевода фразеологических единиц и особенности их структуры. Проблемы перевода фразеологизмов на английский язык на основе произведений художественной литературы. Основные способы перевода образной фразеологии.
реферат, добавлен 12.05.2014