Формально-семантичні трансформації у сфері неофіційної антропонімії Вінниччини
Аналіз формально-семантичних трансформацій у сфері неофіційної антропонімії Вінниччини, зокрема народної етимології, низки часткових формально-семантичних перетворень у середовищі живого народного мовлення. Специфічні усічення та елімітація морфеми.
Подобные документы
- 51. Застосування лексико-семантичних трансформацій у процесі перекладу документів міжнародного права
Проблема відтворення документів міжнародного права, зокрема двадцяти п’яти статей Конвенції Ради Європи "Про захист прав людини і основоположних свобод" українською мовою. Використання лексико-семантичних трансформацій у процесі перекладу документів.
статья, добавлен 28.07.2020 Аналіз процесу формування прізвищ на -енко на базі онімної та апелятивної лексики. Опис семантичних розрядів апелятивів. Визначення їхньої активності у прізвищетворенні. Вивчення ролі церковно-християнських імен і їх структурних типів у творенні прізвищ.
статья, добавлен 06.03.2018Семантичні відношення між членами асоціативно-семантичних груп у межах асоціативно-семантичної структури із вихідним словом зима. Закони і правила об’єднання значень цілих груп слів. Асоціація може зближувати слова, пов’язані між собою лише за смислом.
статья, добавлен 17.01.2023Дослідження предикативного центру непоширених речень дієслівного типу без обов'язкових приприсудкових компонентів, що моделюється дієсловами абсолютивної семантики. Виявлення основних параметрів формально-граматичної структури непоширених конструкцій.
статья, добавлен 28.01.2023Репрезентація речення як багатовимірної одиниці, що являє собою формально-синтаксичну, семантико-синтаксичну та комунікативну єдність. Підходи до розуміння сутності складнопідрядних порівняльних речень, їхнього місця і статусу в українській мові.
статья, добавлен 21.07.2018Формальная аксиология, ее дискретная математическая модель. Двузначная алгебра формальной аксиологии. Абстрактно-теоретическое моделирование результатов исследования текстов Спинозы и Фомы Аквинского в искусственном языке алгебры формальной аксиологии.
статья, добавлен 22.05.2022Виявлення оптимальної синтаксичної моделі почесних написів Північного Причорномор’я. Дослідження формально-синтаксичної та лексико-синтаксичної організації елементів написів. Аналіз семантичних ознак, притаманних почесним написам Боспорського царства.
статья, добавлен 12.10.2018Роль семантичних маркерів у перекладі спеціалізованих, зокрема соціологічних текстів. Аналіз цитувань, які вживаються для тлумачення. Користь семантичних маркерів для перекладача соціологічних текстів у фазі аналізу тексту, що передує перекладу.
статья, добавлен 30.06.2020Взаємодія формально-граматичної і семантичної валентності у структурі речення з локативними поширювачами. Лінгвістичний статус категорії локативності у співвідношенні з її філософським трактуванням. Місце локативності в семантичній структурі речення.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження фразеологічних інновацій у сфері комп’ютерних технологій. Способи збагачення лексичного складу мови і лексико-семантичних неологізмів англійської мови в сфері інтернет-комунікації. Значення твірного слова, його словотвірні особливості.
статья, добавлен 08.04.2019Прислівний обов’язковий компонент, його лінгвальна природа, формально-синтаксичні моделі, функціональні особливості та синтаксична семантика. Придієслівні, приіменникові, приприкметникові обов’язкові компоненти формально-синтаксичної структури речення.
автореферат, добавлен 27.07.2015Репрезентація речення як багатовимірної одиниці, що являє собою формально-синтаксичну, семантико-синтаксичну та комунікативну єдність. Підходи до розуміння суті складнопідрядних порівняльних речень, їх місця в системі складних речень української мови.
статья, добавлен 21.12.2020Аналіз лексико-семантичних та стилістичних трансформацій в англо-українському аудіовізуальному перекладі, зокрема американського психологічного трилера "Джокер". Основні методики перекладу, позитивна тенденція розвитку дубляжу українського кіноперекладу.
статья, добавлен 15.03.2023Аналіз концептуальних положень мовознавчої спадщини Івана Огієнка про порядок слів у реченні у співвідношенні із синтаксичними поняттями: речення, члени речення, інтонація. Здійснення дослідження у світлі формально-граматичної та комунікативної парадигм.
статья, добавлен 30.10.2023Мовні та позамовні чинники активізації процесу англомовного запозичення. Становлення тематичних груп англомовних запозичень з формантом –ing. Особливості словотвірного потенціалу форманта -ing в українській, російській, польській та французькій мовах.
автореферат, добавлен 26.09.2015Дослідження формально-структурних і мовних конвенцій такого популярного жанру жіночих журналів, як власна історія. Стереотипна репрезентація цього жанру на сторінках жіночих видань виконує роль орієнтира як у їх суб’єктивній побудові, так і в сприйнятті.
статья, добавлен 27.06.2020Анализ основных методологических подходов к языковой категоризации артефактов и сопутствующих им сложностей. Эмпирические методы и формально-логические подходы испытуемых к категоризации напитков, построение типичной модели структуры этой категории.
статья, добавлен 09.12.2018Індекс демонологічних найменувань у сучасній українській мові, класифікація та характеристика лексико-семантичних груп. Специфічні якості лінгвальних й екстралінгвальних чинників, функціональні можливості демонономенів, лексико-семантичні трансформації.
автореферат, добавлен 29.08.2014Встановлення закономірностей формально-поверхневих виявів семантичного об’єкта. Визначення обсягів формально-граматичного і семантичного варіювання в сучасних українській та англійській мовах шляхом зіставного аналізу в межах відмінкової граматики.
автореферат, добавлен 29.08.2015Дослідження семантичних особливостей та просторового поширення фразеологізмів із компонентом "мода" на основі наративів, словників, фольклорних текстів. Опис процесу з’ясування семантичних можливостей одиниць у конкретних текстах зв’язного мовлення.
статья, добавлен 18.09.2020Поняття "перекладацька трансформація". Сутність лексико-семантичних трансформацій як заміни окремих лексичних одиниць вихідної мови лексичними одиницями мови перекладу. Приклади використання перекладацьких трансформацій у романі "Дванадцять стільців".
статья, добавлен 27.08.2012Становлення антропонімійної думки. Історія формування української антропонімії як галузі мовознавства. Вивчення антропонімів за критерієм офіційності/неофіційності вживання, синхронії та діахронії. Розвиток наукового лексикографічного опису антропонімів.
статья, добавлен 16.10.2018Семантико-синтаксичні й формально-синтаксичні функції кличного відмінку у староросійській мові. Взаємозв’язок між категорією особи дієслова й іменником у кличному відмінку щодо реалізації ним формально-синтаксичних і семантико-синтаксичних функцій.
автореферат, добавлен 28.10.2013Шляхи та засоби відтворення лексико-семантичних, образно-стилістичних та формально-структурних компонентів віршових творів Е.А. По в українських перекладах. Особливості відтворення стилістичних домінант прозових творів письменника в плані діахронії.
автореферат, добавлен 25.06.2014Аналіз семантичних трансформацій стійких висловів з онімним компонентом та фактів оказіонального фразеологічного моделювання. Розгляд питання активності фразеологічних перетворень стійких висловів із прецедентними іменами в українських медійних текстах.
статья, добавлен 19.11.2022