Зооморфізми в системі української та польської мови
Виявлення національної специфіки та міжмовних подібностей у семантиці лексичних одиниць в українській і польській мовах, встановлення закономірностей у використанні переносних назв тварин. Еквівалентні та безеквівалентні найменування зооморфізмів.
Подобные документы
Зіставне вивчення семантичного потенціалу найменувань частин тіла (НЧТ) у стандартній мові, в сленгу та в термінології. Типи походження та розповсюдження НЧТ. Виявлення універсальних та специфічних особливостей розвитку семантики досліджуваних одиниць.
автореферат, добавлен 02.08.2014Аналіз різних поглядів на проблему сполучуваності мовних одиниць у ретроспективі й на сучасному етапі розвитку вітчизняної й зарубіжної лінгвістики. Встановлення універсальних характеристик лексичної сполучуваності в англійській і українській мовах.
автореферат, добавлен 18.10.2013Дослідження лексичних одиниць іншомовного походження. Вивчення семантики запозичених лексем сучасного англомовного вокабуляру. Огляд чинників, які сприяють семантичній асиміляції запозичених лексичних одиниць до системи сучасної англійської мови.
статья, добавлен 05.11.2018Найпоширеніші типи абревіатур з комп’ютерної сфери англійської мови. Поповнення української літературної мови похідними, утвореними за допомогою морфологічного способу словотвору. Перенесення терміна з однієї дисципліни в іншу з повним переосмисленням.
статья, добавлен 08.02.2019Розгляд проблеми виявлення і характеристики інтелектуально-оцінних та емоційно-оцінних лексичних одиниць, як специфічних засобів оцінно-критичної діяльності науковців. Вивчення специфіки функціонування оцінної лексики у критичних текстах німецькою мовою.
статья, добавлен 11.04.2018Аналіз розвитку фемінітивів української мови. Огляд номінативних одиниць на позначення жінок від індоєвропейського періоду до виникнення української державності. Виявлення інтро- та екстралінгвістичних чинників розвитку фемінітивів в українській мові.
статья, добавлен 05.12.2023Розгляд структурних груп оксиморону в англійській та українській мовах. Аналіз природи оксиморону та його функцій. Вивчення опозиційних лексичних одиниць, представлених у мовах гетерогенної системи, з позицій лінгвістичних та позалінгвістичних значень.
статья, добавлен 10.09.2023Реконструкція фразеологічних одиниць, пов’язаних із ткацьким ремеслом в англійській, польській, українській та російській картинах світу за методиками у сфері теорії фразеології та лінгвокультурології. Концептуалізація зовнішніх і внутрішніх ознак людини.
статья, добавлен 11.07.2018Виявлення лексичних, семантичних та дериваційних особливостей термінологічних одиниць у терміносистемі ринкових відносин. Дослідження лексичної спряженості термінів англомовної терміносистеми з їх відповідниками в німецькій та українській мовах.
автореферат, добавлен 13.07.2014Аналіз основних тактик перекладу назв кінофільмів з англійської мови на українську. З’ясування специфіки відтворення кінозаголовків в умовах нової художньої реальності на основі найменування кінострічок, розміщених на ресурсі https://eneyida.tv/.
статья, добавлен 07.05.2023Розгляд номінативних одиниць на позначення жінок від індоєвропейського періоду до виникнення української писемності та державності. Аналіз лексичних одиниць, що іменують жінок, які утворилися в праслов’янський період і збереглися в українській мові.
статья, добавлен 25.11.2023Аналіз лінгвістичних концепцій, орієнтованих на цілісне багатоаспектне тлумачення сутності прислівника в українській, англійській, італійській мовах. Диференційні ознаки адвербатива, виявлення оптимального механізму класифікації цієї частини мови.
статья, добавлен 20.07.2018Дослідження труднощів і способів перекладу англомовних суспільно-політичних неологізмів і політично коректних лексичних одиниць. Визначення типів лексичних трансформацій, що застосовуються для перекладу означених одиниць засобами української мови.
статья, добавлен 27.06.2020Виділення лексико-семантичних груп в українській мові, запозичених з англійської мови. Застосування метода синхронічного аналізу при дослідженні історичного аспекту. Встановлення ролі посередництва російської і польської мов. Аналіз новітніх англіцизмів.
автореферат, добавлен 25.06.2014- 115. Wie Feuer und Wasser: відмінності і подібності образних порівнянь в німецькій і українській мовах
Розглянуто основні поняття фразеологічних порівнянь німецької мови, проблеми їх перекладу. Подано порівняльний аналіз компаративних фразеологічних одиниць в німецькій та в українській мовах, визначено особливості структури фразеологічних порівнянь.
статья, добавлен 11.05.2023 Аналіз лексичних інновацій назв людини у словниковому складі англійської мови на початку XXI століття, що виникли внаслідок інтенсивного розвитку інформаційних технологій. Найменування людини, що народжуються внаслідок комп’ютеризації й інтернетизації.
статья, добавлен 20.02.2016- 117. Wie feuer und wasser: відмінності і подібності образних порівнянь в німецькій і українській мовах
Огляд основних понять фразеологічних порівнянь німецької мови, проблеми їх перекладу. Порівняльний аналіз компаративних фразеологічних одиниць в німецькій та в українській мовах. Структура фразеологічних порівнянь, семантичне наповнення їхніх компонентів.
статья, добавлен 14.06.2022 Розглянуто словотвірну номінацію родичів в українській і польській мовах. Особливості субзнакової фіксації лінгвокультурного змісту в похідних термінах родинної спорідненості. Закріплення мовними фомами понять про опосередковано споріднених родичів.
статья, добавлен 12.07.2018Проблема культурної специфіки емотивності. Аналіз культурної специфіки емотивності англійської мови на прикладах лексичних одиниць різних рівнів мови, виходячи з положень, що висуваються в межах лінгвокультурології, когнітивної семантики й емотіології.
статья, добавлен 19.07.2020Компаративний аналіз фразеологічних одиниць із демонологічним та релігійним компонентом у німецькій та українській мовах. Фразеологічні одиниці як виразники національної культури відображають світобачення та національну картину світу відповідного етносу.
статья, добавлен 28.02.2023Дослідження обсягу значення лексеми "воля" в українській та сербській мовах в семасіологічному та перекладацькому аспектах. Складання корпусу міжмовних омонімів і паронімів. Використання лексем як іноземних в інослов’янскому оточенні та при перекладі.
статья, добавлен 30.06.2020- 122. Класифікація голосних і приголосних звуків у турецькій та українській мовах: компаративний аспект
Дослідження вокалізму і консонантизму турецької та української мов у порівняльному аспекті й визначення місця голосних і приголосних у багатоплановій системі турецької та української мов. Встановлено, що для української мови характерним є піднесення.
статья, добавлен 28.08.2020 Виявлення мовних засобів номінації, дескрипції та вираження емоції гніву. Особливості фразеологічних одиниць із репрезентацією негативної емоції "гнів" з різними сценаріями походження і функціонування в українській, турецькій та англійській мовах.
статья, добавлен 18.11.2023Місце омонімів в лексичній системі мови. Вимоги до активного володіння усною та письмовою мовою. Виявлення випадків термінологічної омонімії у німецькій та українській терміносистемах у сфері освіти. Лексичні значення термінів та їх класифікація.
доклад, добавлен 27.11.2015Жіночі особові найменування як активна та динамічна категорія слів, яка невпинно розвивається. Порівняльний аналіз фемінотворчих процесів в українській та французькій мовах, а також основні закономірності розвитку номінацій для позначення жінок.
статья, добавлен 08.03.2023