Переваги філолого-історичного методу дослідження новолатинської літератури (на прикладі "De virtutibus Graecorum et Romanorum" Романа Тимківського)
Переваги застосування філолого-історичного методу для дослідження латиномовної спадщини українських авторів. Потреба послідовного зняття протиставлення белетристики з вигаданими персонажами як претендента на звання художньої літератури – літературі факту.
Подобные документы
Опис випадків відтворення синестезійних метафор в англо-українських перекладах, у яких "менш втілені" слухові, нюхові та смакові відчуття проєктуються на "більш втілені" дотикові відчуття. Спільні та відмінні семантичні ознаки у значеннях дескрипцій.
статья, добавлен 10.11.2022Розгляд проблеми комплексного дослідження лінгвостилістичних особливостей у перекладі художніх текстів. Висвітлення питань денотативної, конотативної та фонової інформації, індивідуального стилю, стилістичних засобів рівнів мови у літературному перекладі.
статья, добавлен 06.03.2019Дослідження функціональних особливостей антропонімів мови на прикладах німецької художньої літератури. Функції імен в соціумі та реальному житі. Вплив стилістичних конотацій апелятивів, омонімічні основи, асоціації зі значенням апелятивних лексем.
статья, добавлен 06.04.2019Дослідження культури та побуту Америки ХХ століття по матеріалам художньої літератури. Лінгвокультурологічний аналіз романів Гарпер Лі "Убити пересмішника" та "Іди, вартового постав". Класифікація лексичних і фразеологічних одиниць текстів творів.
статья, добавлен 19.10.2022Дослідження та характеристика "Треносу" Мелетія Смотрицького - яскравої пам’ятки української полемічної літератури. Розгляд результатів аналізу, який проведено на основі двох перекладів польськомовного оригіналу - українськомовного та англійськомовного.
статья, добавлен 12.05.2018Комплексне дослідження проблеми перекладу драматичних творів, лірики та прози. Розгляд ідеї "транспозиції" культур (відповідно до підтекстів і значущих деталей), методів опису кореляції між культурами, способами життя та мислення, концепціями світу.
статья, добавлен 04.12.2023Порядок класифікації методів відтворення реалій Гомерової "Одіссеї" різними українськими перекладачами. Вплив дослідження як методу перекладу на збереження чи втрату етномовного компоненту реалій оригіналу. Найхарактерніші риси двох українських версій.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження поетичного тексту як одиниці художнього перекладу. Визначення основних особливостей англійської у порівнянні з українською інтонацією. Аналіз основних перекладацьких труднощів при перекладі художнього образу поетичної літератури для дітей.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження результативного внеску Д. Чижевського в аналіз художньої наповненості давніх літописів за допомогою використання стилевого методу аналізу. Характеристика принципу націоцентризму, закладеного у своїх медієвістичних напрацюваннях М.Максимовичем.
статья, добавлен 16.09.2020Дослідження проблеми співвідношення двох лінгвістичних феноменів – розмовної мови і мови художньої літератури. Аналіз використання розмовних одиниць з різним ступенем експресивності для мовної характеристики персонажів, створення стилістичних колоритів.
статья, добавлен 18.09.2012Тлумачення сатири у діахронічному вимірі розвитку художньої літератури. Аналіз підходів до дефініції сатири у конкретних літературних епохах з урахуванням культурних процесів. Диференціація інтенції сатирничного письма на основі дослідження К. Церера.
статья, добавлен 15.06.2023Проблема перекладу архаїзмів як складової лінгвопоетики франкомовного історичного роману. Класифікація стилістично маркованої темпорально віддаленої лексики в романі "Легенда про Уленшпігеля" та способи її відтворення у двох українських перекладах.
статья, добавлен 18.09.2020Дослідження дискурсу кохання на матеріалі творів української художньої літератури. Суть основних засобів розрізнення ситуацій конфліктного та гармонійного дискурсу закоханих. Аналіз виділення їхніх лексико-синтаксичних й конотаційних особливостей.
статья, добавлен 09.02.2020Дослідження семантики французького фольклорного дискурсу. Використання дистрибутивного і контекстуального методів аналізу, вивчення законів сполучуваності слів. Застосування методів субституції, компонентного аналізу та методу семантичних полів.
статья, добавлен 28.05.2017Аналіз множинності російсько-українських перекладів текстів художньої літератури. Суть процесу ментальних дій суб’єкта когнітивного перекладу. Розгляд лексичних перетворень та граматичних трансформацій здійснених перекладачем як когнітивним суб’єктом.
статья, добавлен 13.09.2021- 91. Особливості історичного розвитку "Е" в південно-західному і північному наріччях української мови
Дослідження історичного розвитку "е" в південно-західному та північному наріччях української мови на ранніх етапах її формування у зв’язку з рефлексацією в інших слов’янських мовах. Визначення часу монофтонгізації "е" для південно-західного наріччя.
статья, добавлен 30.12.2017 Дослідження результативного внеску Д. Чижевського в аналіз художньої наповненості давніх літописів за допомогою використання стилевого методу аналізу. Національне літописання XI-XIII ст. Традиції "Повісті минулих літ". Поняття про "Літописні перекази".
статья, добавлен 01.02.2022Аналіз проблеми особистісно-зорієнтованого підходу в психолого-педагогічній літературі. Загальна характеристика технології особистісно-зорієнтованого освітнього процесу навчання української мови й літератури. Методика особистісно-зорієнтованого навчання.
курсовая работа, добавлен 19.04.2020Перекладознавство як частина літературознавчої науки, історія його розвитку в Україні. Дослідження перекладів крізь призму культури й аксіології на прикладі "Православного сповідання віри" П. Могили, "Розмови п'яти подорожніх про щастя" Г. Сковороди.
статья, добавлен 12.09.2021Розкриття вмісту та дослідження феномену авторської маски в постмодерністській літературі. Аналіз ознак сюжетної гри в творі та особливостей функціонування авторської маски як ведучій нарратівной стратегії постмодерністського художнього тексту.
статья, добавлен 05.03.2019Вивчення національно-культурних стереотипів мови українського фольклору. Аналіз пісенних текстів про життя та переживання жінки. Лексичне протиставлення дівчини та вдови. Ставлення народу до повторного одруження. Соціальна роль жінки-вдови та матері.
статья, добавлен 05.03.2019Дослідження специфіки формування німецьких антропонімів-символів в мові. Визначення груп символів: міфологічних, біблійних, імен героїв художньої літератури, історичних, політичних постатей, винахідників, музикантів, спортсменів та представників моди.
статья, добавлен 28.10.2017Становлення теоретичної думки стосовно редагування перекладної літератури. Аналіз наукових праць, присвячених засадам редагування перекладів. Характеристика власного концептуального підходу до вивчення проблеми редагування перекладної літератури.
статья, добавлен 09.01.2019Структурно-дериваційні ознаки новотворів, які поповнили мовну систему протягом початку ХХІ століття й представлені в українських медіатекстах. Важливість взаємодії зовнішніх чинників та мовної динаміки. Переваги дослідження префіксальних інновацій.
статья, добавлен 21.10.2021Принципи перекладу текстів галузевої літератури. Основні стратегії перекладу науково-технічної літератури: максимальне відтворення змісту оригіналу (прямий, дослівний, буквальний переклад); домінування значення цілого над значенням окремих частин.
курсовая работа, добавлен 29.11.2009