Культурний аспект відтворення міфологічних реалій роману Джона Апдайка "Кентавр" в українському перекладі
Дослідження взаємозв’язку мови та культури в сучасній лінгвістиці. Відтворення специфічних культурних концепцій, символів та асоціацій в українському перекладі роману "Кентавр" Джона Апдайка. Аналіз культурних аспектів трансляції міфологічних елементів.
Подобные документы
Причини, які впливають на вибір перекладацьких рішень щодо відтворення культурних реалій у словацьких і чеських множинних перекладах ключових романів І. Гончарова. Етнокультурні елементи тексту, реалії, які можуть бути джерелом помилок при перекладі.
статья, добавлен 29.11.2021Дослідження складових мовленнєвого образу персонажа художнього твору та способів його відтворення в перекладі українською мовою. Синтаксичні, лексичні та стилістичні складові мовленнєвого образу злочинця в трилері Т. Геррітсен "The Apprentice".
статья, добавлен 18.11.2023Аналіз роману К. Маккея "Бананова Долина", який вважають одним з перших постколоніальних творів. Шляхи осмислення взаємодії/перехрещення відмінних культурних традицій та налагодження міжкультурного діалогу. Аналіз праць постколоніальних дослідників.
статья, добавлен 29.09.2016Вивчення питання відтворення семантичних та культурних особливостей тексту оригіналу в процесі перекладу. Розгляд можливих способів передачі реалій та доцільності їх відтворення в іншомовному тексті. Культурологічні та соціолінгвістичні аспекти перекладу.
статья, добавлен 26.01.2023- 55. Відтворення своєрідностей поезії "До Місяця" Йоганна Вольфґанґа Ґете у перекладі Григорія Кочура
Дослідження специфіки поезії Й.В. Ґете "An den Mond" у перекладі Г. Кочура. Аналіз вірша Й.В. Ґете у лінгвістичному, літературознавчому та лінгвопоетичному аспектах. Дослідження на основі перекладу поезії принципів перекладацької праці Г. Кочура.
статья, добавлен 07.05.2019 Відтворення українського колориту в російському перекладі. Виявлення лінгвостилістичних відмінностей між оригіналом "Народних оповідань" М. Вовчка та перекладом І. Тургенєва. Дотримання правильності рідної мови. Значення концепту "доля" у літературі.
статья, добавлен 24.08.2018Розгляд та аналіз особливостей відтворення метафор на позначення емоцій на матеріалі роману М. Мітчелл. Опис труднощів перекладу англійських метафор у цілому та наведення основних способів перекладу образної фразеології, яка базується на метафорах.
статья, добавлен 13.03.2023Висвітлення особливостей творення образів-символів звірів у ліричних текстах Златокудра. Відтворення поетом рис українського національного характеру й історичної епохи. Розгляд використання міфологічних образів і анімалістичної символіки в віршах митця.
статья, добавлен 14.11.2022Презентація перекладу роману Меґґі О’Фаррелл "Гамнет", здійсненого Є. Канчурою. Відчуття атмосфери середньовічного Стретфорда, занурення в драматичну сімейну історію Шекспіра. Відтворення першоджерела, темпоритму та особливостей художньої мови роману.
статья, добавлен 21.10.2024Характеристика реалістичної манери письма Джона Голсуорсі. Розгляд аспектів модерністського світобачення в творчості автора на прикладі трилогії "Сучасна комедія". Аналіз з провідних тем модерністської літератури, пов'язаних із ідеєю збагачення мистецтва.
статья, добавлен 23.10.2020Особливості відтворення у перекладі жанрових ознак фентезі, де, зокрема, висвітлюються проблеми транспонування топонімів і квазітопонімів як інваріантних елементів хронотопного контексту фентезі. Способи та прийоми перекладу топонімів та квазітопонімів.
статья, добавлен 17.10.2017Розгляд існуючих напрацювань з проблематики відтворення лексико-стилістичних засобів українською мовою на прикладі роману Р. Метисона "Куди приводять мрії". Визначення стилістичних засобів, які були вжиті в творі, та аналіз способів їхнього перекладу.
статья, добавлен 16.05.2022Підходи до поняття метафори, її класифікацій та способів перекладу. Межі адекватності відтворення українською мовою метафоричних образів англомовної художньої прози Ф.С. Фіцджеральда. Трансформації М. Пінчевського в процесі перекладу роману "Ніч ніжна".
статья, добавлен 30.11.2017- 64. Фольклорно-міфологічні образи домовика і лісовика в художній площині дитячих оповідань В. Винниченка
Аналіз дитячих оповідань Володимира Винниченка з точки зору відтворення елементів національного коду українців, зафіксованих у фольклорних текстах. Аналіз фольклорно-міфологічних персонажів дитячих оповідань, функції фольклорних елементів у творах.
статья, добавлен 30.09.2024 Дж. Апдайк как американский писатель ХХ века, неординарность его мышления и мировосприятия, отражение в творчестве. Использование автором когнитивной метафоры как средства передачи видения автором мира и действительности посредством задуманного концепта.
статья, добавлен 25.06.2013Ф. Кафка вважається одним із найважливіших представників фантастичної літератури та класичного модернізму. Творчий набуток австрійського письменника відрізняється оригінальною манерою письма, а також переплетінням елементів фантастичного з реалістичним.
статья, добавлен 20.07.2023Особливості авторської інтерпретації міфологічних образів та створення неоміфів на прикладі пригодницького роману Г. Пагутяк "Королівство". Елементи фентезі та створення двох паралельних світів, які відповідають реальному та інфернальному простору.
статья, добавлен 05.12.2018Процеси формування та динаміки літературної репутації роману Е. Хемінгвея "For Whom the Bell Tolls" у США, Росії та Україні, означення її якості на різних локально-темпоральних зрізах (1940-ві–2000-ні роки). Причини та наслідки табуювання роману.
автореферат, добавлен 22.10.2013Проанализирован роман Дж. Апдайка "Иствикские ведьмы". Приведен обзор изображения ведьмы в европейской и американской литературе, устанавливается связь романа с традициями предшественников, обосновывается новизна в трактовке Апдайком образа ведьмы.
статья, добавлен 24.12.2018Вивчення особливостей різнорівневих повторів, що визначають жанрову специфіку німецької казки. Традиційні формули в текстах народних казок набувають характеру стабільних словесних формул. Труднощі, пов’язані з адекватним відтворенням повторюваності.
статья, добавлен 18.05.2022Соціолінгвістичні аспекти вивчення соціального статусу та його вираження в художніх творах через мовлення персонажів. Результати аналізу мови головної героїні роману Дж. Фаулза "The Collector", яка вирізняється особливою поетичністю та емоційністю.
статья, добавлен 16.11.2022Дослідження роману Валер’яна Підмогильного "Місто", що належить до такого типу інтелектуального роману, який у кінці ХХ ст. дістав назву "роману культури" або "прози культури". Генеза формування митця-письменника як засвоєння ним соціокультурного досвіду.
статья, добавлен 07.05.2019Показано, що проблематика перекладу емотивного мовлення полягає у доборі лексико-семантинтичних, синтаксичних та стилістичних засобів задля адекватного відтворення емотивно маркованих мікро та макроконтекстів. Виявлено особливості відтворення емотивності.
статья, добавлен 15.09.2022Аналіз авторського відтворення реалій перехідної історичної епохи розпаду Радянського Союзу й становлення Української держави, аналіз їх художніх функцій. Дослідження засобів мистецького введення реалій в романі "Блудниця Вавилонська" Галини Тарасюк.
статья, добавлен 02.05.2020Аналіз роману сучасного українського письменника І. Корсака "Перстень Ганни Барвінок". Провідні фабульні лінії роману. Відтворення біографії О. Білозерської та П. Куліша у відповідності до відомих документів і фактів життя. Авторський домисел і вимисел.
статья, добавлен 06.03.2018