Економічна термінологія в англійській мові
Вивчення способів творення англійської економічної термінології та проблем її перекладу на українську мову. Використання інтернаціональних слів, абревіатур та скорочень в Інтернет-торгівлі. Розгляд труднощів досягнення точної передачі значення змісту.
Подобные документы
Проблема специфіки перекладу англійської біржової термінології і труднощі, які з цим пов’язані. Способи перекладу англійської біржової термінології. Лексичні й граматичні трансформації, що використовуються для досягнення точності і адекватності перекладу.
статья, добавлен 01.12.2017Дослідження збірки оповідань американського письменника С. Кінга "Ярмарок нічних жахіть", аналіз способів досягнення еквівалентності його перекладу на українську мову. Використання транслітерації й модуляції для збереження характеристик вихідного тексту.
статья, добавлен 24.10.2022Аналіз основних принципів, способів та прийомів перекладу військової термінології. Дослідження лексичниї особливостей перекладу військових текстів, взятих з інтернет сайтів офіційних військових установ Великобританії, США, Канади, офіційний сайт НАТО.
статья, добавлен 20.07.2023Визначення особливостей юридичної терміносистеми англійської та української мов. Структурно-семантичний аналіз перекладу складних юридичних термінів на українську мову. Розгляд лінгвокультурних факторів їх передачі та термінологічних словосполучень.
дипломная работа, добавлен 09.06.2015Вивчення особливостей перекладу абревіатур та скорочень у текстах електронної комунікації. Иеоретичні аспекти особливостей понять "скорочення" та "абревіатура". Найпоширеніша класифікація скорочень, а саме поділ абревіатур на графічні та лексичні.
статья, добавлен 28.12.2023Дослідження способів досягнення адекватності перекладу німецької аграрної термінології. Основні характеристики термінів, їх класифікація, фахова приналежність, особливості використання перекладацьких прийомів. Переклад науково-технічної термінології.
статья, добавлен 06.11.2020Функціонування метафори у науково-технічних текстах та розкриття способів перекладу термінів-метафор у науково-технічному контексті. Дослідження основних способів та особливостей передачі метафори у науково-технічному контексті українською мовою.
статья, добавлен 01.12.2017Стилістичні та лексичні прийоми та особливості перекладу військових текстів, його схожості та відмінності з художнім. Англійська військова термінологія. Способи перекладу скорочень та багатокомпонентних термінів, синтаксичних і інфінітивних конструкцій.
курсовая работа, добавлен 24.03.2013Вивчення питання історії розвитку телескопії в англійській мові, а також аналіз способів відтворення одиниць, утворених нею, засобами української мови. З’ясування місця телескопії серед інших композитних способів словотворення та способів перекладу.
статья, добавлен 28.12.2023Лексико-стилістичний аналіз економічної лексики, аналіз способів перекладу лексичних одиниць та використання перекладацьких лексичних трансформацій в текстах економічного характеру. Вивчення різноманіття способів словотворення в англійській мові.
статья, добавлен 24.10.2015Дослідження порядку перекладу складних юридичних термінів і термінів-словосполучень. Нерозривний зв'язок юридичних понять і відповідних їм термінів. Шляхи перекладу англійської юридичної термінології на українську. Сутність прийому лексичного еквіваленту.
статья, добавлен 24.06.2016- 62. Прагматичні проблеми перекладу наукової лексики в американському ситкомі "Теорія великого вибуху"
Особливості використання наукової лексики героями серіалу. Поєднання наукової термінології з комедійним характером ситкому. Способи її перекладу на українську мову. Аналіз термінів з областей: фізика, астрофізика, інженерія, мікробіологія і психологія.
статья, добавлен 30.05.2020 Поєднання в логістичній термінології англійської мови номінативних одиниць менеджменту, економіки, техніки, математики та юриспруденції. Вивчення структури та семантики фахових термінів. Шляхи виникнення логістичної терміносистеми і способи їх утворення.
статья, добавлен 24.01.2023Виявлення й аналіз основних способів та прийомів відтворення структурно-семантичних особливостей англомовних комунікативних типів речень. Дослідження прагматичних значень цих типів речень та проблем їхнього перекладу на українську мову з англійської.
курсовая работа, добавлен 25.10.2017Історія, етапи формування та етимологічний аналіз англійської ветеринарної термінології. Чинники формування термінології на позначення хвороби тварин в англійській мові. Причини появи перших термінів і основні етапи становлення ветеринарних знань.
статья, добавлен 20.11.2022Розробка корпусного підходу до аналізу та перекладу юридичного термінознаку "a perpetrator". Лексико-семантичні особливості терміна в мові оригіналу (англійській) і мові перекладу (українській). Варіативність термінології юриспруденції в українській мові.
статья, добавлен 14.06.2022Історія юридичної мови. Дослідження генезису англійських юридичних термінів. Характеристика продуктивних джерел запозичень та їх використання у юридичних документах. Аналіз сучасних юридичних термінів англійської мови, етимології та способів їх творення.
статья, добавлен 02.11.2018Аналіз методологічного апарату способів перекладу абревіатур медичного дискурсу. Стратегії перекладу абревіатур та методи, що застосовуються у процесі їх перекладу. Структурна організація системи словотвору (абревіації), механізми її саморегуляції.
статья, добавлен 22.08.2017Поняття перекладу, прикметник та його особливості. Аналіз способів перекладу порівняльних прикметникових конструкцій з англійської мови на українську, а також можливості використання перекладацьких трансформацій. Конструкції з парними сполучниками.
контрольная работа, добавлен 30.03.2013Значення вивчення за допомогою англійської мови майбутніми юристами правничої термінології. Формування мовної культури майбутніх юристів на рівні розмовної і письмової мови. Використання текстів професійного спілкування під час вивчення іноземної мови.
статья, добавлен 02.10.2018Особливості перекладу юридичної термінології. Аналіз джерел та типів юридичних термінів англійської мови. Окреслення основних перекладацьких труднощів, які можуть виникати під час роботи з юридичними документами. Лексичні та граматичні трансформації.
статья, добавлен 22.04.2018Вивчення функціонального аспекту стоматологічної термінології в англійській мові. Суть структурної класифікації англомовних стоматологічних термінів. Використання двоскладних словосполучень, виражених поєднанням прикметника з іменником та двох іменників.
статья, добавлен 16.05.2022Аналіз процесу формування економічних термінів в англійській мові. Характеристика головних способів формування англійських економічних термінів. Дослідження словотвору особливістю формування економічних термінологічних одиниць в англійській мові.
статья, добавлен 24.01.2023Розгляд та характеристика особливостей роботи з технічними текстами під час перекладу їх з англійської мови на українську. Визначення труднощів, які виникають у студентів технічних спеціальностей під час перекладу термінів машинобудівної тематики.
статья, добавлен 30.01.2017Причини виникнення абревіатур, принципи виділення основних їх типів. Суть німецьких скорочень й абревіатур у галузі садівництва й городництва, суть їх перекладу українською мовою. Принципи графічних, лексичних скорочень, часто уживаний тип абревіацій.
статья, добавлен 26.11.2020