Дискурсивний погляд на визначення поняття "еквівалентність" терміну
Поняття терміну "еквівалентність", розгляд його характеристик. Сприятливість сучасної розвиненої літературної мови для запозичення комунікативних дериватів, словотвірних композицій та цілих термінологічних речень, поданих в одному структурному вираженні.
Подобные документы
Системний аналіз перекладацької практики і понятійної сфери сучасного перекладознавства. Визначення умов та ознак існування перекладу. Розгляд поняття перекладу та його типології, еквівалентності та її рівнів. Особливості різних типів еквівалентності.
статья, добавлен 19.02.2021Обґрунтування поняття "еквівалентності" у перекладацькій теорії. Принцип системності як один з основних для контрактивного дослідження зіставних мов. Різниця в системах вихідної мови і перекладацької мови й особливостей створення текстів кожною з цих мов.
статья, добавлен 05.03.2019Історія становлення, проблематика та основні завдання контрастивної лінгвістики. Особливості конгруентного та еквівалентного перекладу, порівняння окремих слів-корелятів, їх системне угрупування. Поняття перекладацької еквівалентності та конгруентності.
курсовая работа, добавлен 08.01.2014Запозичення сучасної англійської мови як шлях збагачення словникового складу і поповнення лексико-фразеологічного фонду. Взаємодія літературної мови з соціальними діалектами в умовах посилення дії тенденції до демократизації літературної англійської мови.
статья, добавлен 28.09.2015Аналіз поняття "термін". Основні характеристики та вимоги до терміну, місце та призначення терміну сучасній лінгвістиці. Дослідження поняття "термін" Б. Головіним, В. Лейчиком, Т. Кияком. Вивчення змісту терміну у наукових дослідженнях В. Даниленко.
статья, добавлен 17.10.2017Аналіз поняття літературної (стандартної) і нелітературної (субстандартної) розмовної англійської мови США. Дослідження поглядів вчених щодо дефініції понять "стандарт", "субстандарт" і його елементів. Визначення диференціальних рис літературної мови.
статья, добавлен 27.02.2021Розгляд поняття ідеальної й оптимальної структури, довжини терміну. Вплив формальної структури терміну на точність і адекватність окремого терміну й терміну як складника терміносистеми. Аналіз сучасних способів словотворення та структурних типів термінів.
статья, добавлен 28.01.2023Поняття еквівалентності і адекватності перекладу. Його рівні: на рівні мети комунікації, опису ситуації, висловлювання, повідомлення, мовних знаків. Особливості науково-технічних текстів: інформативність, логічність, об’єктивність, точність, зрозумілість.
статья, добавлен 28.12.2017Аналіз центрального поняття неології – неологізму. Проблема визначення неологізмів у сучасній англійській мові. Основні критерії та ознаки поняття "неологізм", етапи його виникнення, принципи синтезу дефініцій цього поняття, сутність цього терміну.
статья, добавлен 23.08.2018Дослідження поняття перекладу та його типології, еквівалентності та її рівнів, важливості та актуальності цього питання в перекладознавстві. Аналіз відмінностей в системах мови оригіналу та мови перекладу, а також в особливостях створення текстів.
статья, добавлен 12.05.2018Основні помилки під час перекладу, аналіз визначень понять адекватності та еквівалентності, співвідношення феноменів. Розуміння закономірностей людського спілкування. Відтворення оригіналу засобами іншої мови із збереженням єдності змісту і форми.
статья, добавлен 15.07.2020Узагальнено теоретичні позиції щодо суті явища запозичення та його функцій у термінологічних системах. Проаналізовано види запозичень в екологічній терміносистемі сучасної польської мови, визначено основні мови-джерела поповнення словникового складу.
статья, добавлен 03.11.2020Засади систематизування відвигукових дієслів української мови як вершини словотвірних парадигм. Розгляд підходів до визначення статусу вигуків у граматиці сучасної української літературної мови й причини такої неодностайності в поглядах лінгвістів.
статья, добавлен 28.07.2023Проблема мовної культури сучасної молоді. Поява у мовленні значної кількості сленгів, жаргонів. Чітке визначення поняття суржику і пов’язаної з ним загрози тотального розмивання норм української літературної мови. Формування мовного іміджу особистості.
реферат, добавлен 10.12.2014Значення терміну запозичення, методи й прийоми їх розвитку та асиміляції в мові. Систематизація і класифікація іншомовних лексичних одиниць. Наповненість мови запозиченнями із сучасної морської англійської, їх семантичне й функціональне походження.
статья, добавлен 17.11.2022Історія появи терміну "документ" в публікаціях вчених, нормативних актах радянського періоду. Виникнення різних тлумачень терміну. Проблема його різночитання в законах та національних стандартах, залежно від приналежності їх авторів до його розуміння.
статья, добавлен 11.02.2023Вивчення та характеристика основ розгалуження лінгвокультурології на зіставну та порівняльну лінгвокультурологію. Розгляд терміну лінгвокультури, як гіпероніму (родового поняття), що репрезентує гіпер-гіпонімічні зв'язки з термінами-конкретизаторами.
статья, добавлен 07.11.2022Поняття національної та літературної мови. Природа та функції мови. Усне мовлення та його домінанти. Мовлення в житті людини. Основні форми комунікативної поведінки. Норми сучасної української літературної мови. Стилістична норма в мові й у мовленні.
реферат, добавлен 17.09.2014Особливості відвигукової лексики сучасної української літературної мови у межах певних лексико-семантичних груп та з урахуванням її частиномовного значення. Розробка морфемного словника та глосарію словотвірних гнізд на базі досліджуваного матеріалу.
автореферат, добавлен 07.03.2014Визначення поняття "документ" в ГОСТах і в національних стандартах. Роль і статус документа як комунікаційного засобу. Необхідність перегляду окремих стандартів, проведення термінологічних досліджень, мовної експертизи та уніфікації терміносистеми.
статья, добавлен 15.04.2023Мова як суспільне явище. Поняття мови окремої нації, якою говорить переважна більшість народу окремої країни. Літературна мова як унормована форма загальнонародної мови, її реалізація в усній, письмовій формах. Головні ознаки та функції літературної мови.
реферат, добавлен 13.10.2013Розгляд питання перекладацької еквівалентності та її репрезентації на заняттях з англійської мови для здобувачів першого, другого та третього рівнів вищої освіти денної та заочної форм навчання. Специфіка перекладу лексики у контексті періодичних газет.
статья, добавлен 12.01.2023Визначення суті поняття фактивного предиката у різноманітних лінгвістичних працях. Характеристика статусу речень з фактивними предикатами в системі синтаксичних одиниць сучасної української мови. Аналіз синтаксичних речень з фактивними предикатами.
автореферат, добавлен 27.07.2015Аналіз проблематики вмотивованості юридичного терміну "моральна шкода суб'єкта господарювання". Розгляд семантичних змін, що відбуваються з окремими елементами терміну в разі поєднання їх у термінологічні словосполучення на прикладі терміну "суб'єкт".
статья, добавлен 10.06.2022Мова, її поняття, визначення, форми, значення в історії. Становлення нової української літературної мови, її сутність та норми. Стилі сучасної української літературної мови, їх загальна характеристика. Ділова українська мова як різновид літературної мови.
реферат, добавлен 12.05.2009