Проблема перевода молодежного сленга с французского языка на русский язык (на основе французской песенной культуры)

Определение понятия "молодежный сленг", его функции. Способы образования и пополнения французского и русского молодежного сленга. Проблема перевода сниженной лексики и основные приемы перевода сленга. Эвфемистический и дисфемистический перевод.

Подобные документы

  • Жаргон - условный язык в определенной среде. Место сленга в современной жаргонной лексике. История и виды молодежного жаргона. Языковые особенности и причины использования сленга. Правила цитирования в научном стиле. Способы введения цитаты в текст.

    реферат, добавлен 04.08.2010

  • Определение места сленга в языке. Исследование сущности кинематографа с точки зрения массовой коммуникации. Рассмотрение и характеристика специфических особенностей жанрово-стилистической классификации киноперевода. Анализ особых видов киноперевода.

    дипломная работа, добавлен 25.10.2017

  • Молодежный жаргон как форма национального языка, его основные функции и источники формирования. Причина распространения молодежного сленга. Функционирование жаргонизмов в языке массовой коммуникации. Влияние СМИ на внедрение жаргонов в лексику молодежи.

    курсовая работа, добавлен 18.04.2011

  • Лингвистическое явление сленга, пути и способы пополнения словарного состава данного нелитературного слоя лексики новыми единицами. Причины попадания слов в разряд сленга, классификация основных способов образования новых сленговых единиц в языке.

    статья, добавлен 17.12.2020

  • Перевод как вид духовной коммуникативной деятельности человека, предмет и цель перевода, его связь с лингвистическими дисциплинами. Общие проблемы перевода с французского на русский язык. Примеры перевода текста с русского на французский язык и наоборот.

    контрольная работа, добавлен 27.11.2012

  • Понятие и этимология слова "сленг" в современной лингвистике. Языковые процессы современности как актуальная область лингвистического исследования. Метафоричность раскованность и краткость обозначений в молодежном сленге. Природа и происхождение сленга.

    реферат, добавлен 26.08.2015

  • Содержание и общие характерные черты понятия "сленг", его экспрессивность и метафоричность. Типы сленговых единиц и специфика их функционирования. Употребление сленга в художественной литературе современных английских писателей, особенности перевода.

    курсовая работа, добавлен 22.05.2012

  • Развитие неологизмов в условиях современного обогащения русского языка новыми компьютерными терминами. Особенности лингвистических форм и лексических конструкций молодежного сленга в виртуальном общении. Влияние интернет-сленга на классическую речь.

    статья, добавлен 26.01.2016

  • Понятие и разновидности сленга, его роль и применение в современном русском языке. Определение функций сленга как художественного приема в современном искусстве. Проведение исследования на предмет восприятия и использования сленга учащимися 6-9 классов.

    творческая работа, добавлен 03.05.2019

  • История существования школьного сленга. Способы образования сленга. Сравнение особенностей речи современных школьников на примере МБОУ "СОШ № 1" и родителей в годы обучения с точки зрения сленга. Создание "Словаря школьного сленга МБОУ "СОШ № 1".

    реферат, добавлен 27.12.2016

  • Понятие и культурно-исторические предпосылки возникновения молодежного сленга как факта языка. Практическое использование песенного метода на уроках английского языка. Разработка модели повышения интереса у учащихся и улучшения коммуникативных навыков.

    курсовая работа, добавлен 29.10.2011

  • История молодежного жаргона как лингвистического феномена, ограниченного возрастными, социальными и временными пространственными рамками. Особенности и виды молодежного сленга - постоянного словотворчества, в основе которого лежит принцип языковой игры.

    реферат, добавлен 13.05.2011

  • Особенности трех волн развития русского языка. Понятие, виды и роль сленга как составляющего процесса развития языка. Причины, пути и способы образования этой особой форма языка. Механизм формирования сленговых систем молодежной речи в наше время.

    научная работа, добавлен 16.11.2011

  • Концепции переводческого пространства. Проблема культурного измерения перевода. Реализация культуроформирующей функции при переводе художественного текста с французского языка на русский. Выявление особенностей культурной интеграции текста перевода.

    статья, добавлен 02.01.2019

  • Классификационные стратегии разговорной и критерии качества перевода. Понятие сниженной (разговорной) лексики английского языка и проблема ее перевода. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".

    курсовая работа, добавлен 03.04.2012

  • Рассмотрение тенденций сленговых заимствований из английского языка в технической литературе. Основные концепции существования сленга. Анализ способов образования сленгов. Роль сленга в упрощении передачи информации в определенных сферах деятельности.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Рассмотрение материала по теории и практике перевода с башкирского языка на русский и с русского языка на башкирский. Конкретные примеры перевода текстов по различным направлениям и характеристика основных приемов. Развитие умений и навыков перевода.

    статья, добавлен 29.04.2019

  • Феномен сленга, этимология понятия, сущность и характеристики, классификации и функции в лексикологии английского языка. Специфика использования сленгизмов в художественной литературе. Особенности функционирования и словообразования единиц сленга.

    реферат, добавлен 26.01.2015

  • Молодежный сленг как лингвистический феномен, бытующий в среде городской учащейся молодежи, на фонетической и грамматической основе общенационального языка. Способы образования функциональных лексических единиц и обновления словарного состава сленга.

    реферат, добавлен 11.11.2013

  • Анализ различных видов проблем перевода, имеющих место при переводе с одного языка на другой. Проблема решения вопроса о единице перевода. Лингвистические сложности перевода с одного языка на другой. Перевод китайской фразеологии на русский язык.

    курсовая работа, добавлен 09.07.2017

  • Проблема перевода комического текста в российской и зарубежной лингвистике. Перевод и лингвокультурная адаптация комического текста. Экспериментальное исследование адекватности восприятия перевода юмористических фрагментов художественных фильмов.

    дипломная работа, добавлен 18.07.2020

  • Молодежный жаргон в интернет-коммуникации как объект лингвистического исследования отечественных и зарубежных ученых. Роль глобальной сети Интернет как средства пополнения молодежной жаргонной лексики. Основные способы образования английских жаргонизмов.

    курсовая работа, добавлен 04.04.2016

  • Термины как особые лексические единицы и как объект перевода. Основные способы и приемы перевода технических терминов с английского языка на русский и с русского языка на английский. Передача гиперо-гипонимических отношений технических терминов.

    дипломная работа, добавлен 10.06.2017

  • Определение места сленга в современной лингвистике английского языка. Рассмотрение видов сленга, приведение его классификации и функций. Составление краткого словаря употребления сленга школьниками Великобритании и США по данным опроса в сети интернет.

    курсовая работа, добавлен 06.09.2015

  • Классификация лексики, этимология и различие приемов перевода ее на русский язык. Особенности лексического состава английского языка при переводе на русский язык. Влияние латыни и другой интернациональной лексики на стиль перевода на русский язык.

    курсовая работа, добавлен 28.06.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.