Феномен языковой игры и способы его перевода
Характеристика языковой игры и средств ее создания на разных языковых уровнях. Анализ функциональных особенностей языковой игры. Анализ жанровой специфики романов фэнтези и особенности их перевода. Классификация языковой игры по языковым уровням.
Подобные документы
Деривационный анализ онимов молодежной сферы коммуникации. Исследование процесса создания прозвищ под влиянием лингвистического фактора и актуализации ассоциативного потенциала имени собственного. Реализация лингвокреативного мышления в языковых играх.
статья, добавлен 16.06.2021Суть содержательных и структурных особенностей языковой организации концептуального поля как базовой строевой единицы языковой ментальности. Анализ синтагматических, парадигматических и ассоциативных отношений между словами грех, покаяние и добродетель.
статья, добавлен 26.01.2019Понятие перевода и история развития данной деятельности, ее современное состояние и тенденции, основные цели и задачи. Требования и качества языковой личности переводчика. Доминанты перевода как средства, обеспечивающие инвариантность его текста.
статья, добавлен 10.07.2013Проблема определения сущности языкового союза и языковой семьи в современной лингвистике. Обоснование необходимости различения языковых фактов, позволяющих отнести те или иные языки к союзу или языковой семье. Изменения в системе тех или иных языков.
статья, добавлен 10.03.2021Понятие языковой ситуации, ее основные признаки, классификация, задачи изучения. Примеры языковых контактов в художественных произведениях, из Библии. Примеры взаимовлияния языков при контактах. Реконструкция лингвистической системы России в 19-20 веках.
реферат, добавлен 10.01.2015Ознакомление с теоретическими основами исследования комического. Рассмотрение и характеристика особенностей реэтимологизации, как средства создания комического в языке сатиры и юмора. Определение и анализ сущности каламбура, как вида языковой игры.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017Франция как один из наиболее ярких и любопытных примеров с точки зрения создания и применения языковой политики государства. Общая характеристика основных проблем и основных особенностей языковой политики национального государства на примере Франции.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Анализ явления непереводимости в философских категориях формы и содержания в контексте проблемы их взаимосвязи. Оценка языковых единиц, которые традиционно представляются непереводимыми. Особенности передачи реалий, игры слов и грамматических категорий.
статья, добавлен 21.02.2022Изучение проблемы языкового сознания личности, определяющей специфику языковой картины мира. Формирование межкультурных компетенций языковой личности. Структура языковой личности. Анализ специфики русской языковой личности в межкультурной коммуникации.
контрольная работа, добавлен 10.04.2015Анализ когнитивного и прагматического уровней реализации творческой языковой личности. Изучение характерных особенностей речи проповедника. Эпитет как структурная единица тезауруса языковой личности. Употребление риторических приёмов и цитат в проповедях.
статья, добавлен 25.03.2018Эвристические возможности и способы применения отдельных инструментов философской грамматики Витгенштейна для борьбы с различными семантическими патологиями (парадоксами "Лжеца", "Правдолюба" и др.). Правильное понимание концепции языковых игр.
статья, добавлен 25.09.2020США как страна с полиэтническим социумом, особенности лингвистической ситуации. Знакомство с анализом языковой ситуации и опытом реализации языковой политики США на примере испаноязычного населения, представляющего крупную миноритарную этническую группу.
статья, добавлен 26.06.2020Опыт изучения такого социолингвистического феномена как языковая ситуация. Понятие языковой ситуации, языкового состояния, национально-языковой ситуации. Возможные способы описания фактической языковой ситуации. Разработка и реализация языковой политики.
статья, добавлен 13.01.2019Проведение исследования отличия языковой картины от культурной картины мира. Главная особенность сравнения слов английского и русского языков. Необходимость пристального изучения межъязыковых соответствий для теории и практики перевода и лексикографии.
статья, добавлен 28.01.2019Современный антропоцентрический подход в лингвистических исследованиях. Описания уровней языка, способствующих формированию целостного представления о языковой личности. Характеристика особенностей функционирования языковых единиц и речевого поведения.
статья, добавлен 27.03.2018Классификация реалий и способы их перевода. Языковые и культурные свойства русской советской литературы 1920-30-х годов. Анализ применения транскрипции и транслитерации. Культурно-историческое своеобразие романов "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок".
диссертация, добавлен 30.10.2017Лингвистическая интерференция как одно из наиболее распространенных явлений, встречающихся в переводе. Знакомство с особенностями влияния языковой интерференции на качество межкультурной коммуникации. Анализ причин и механизмов языковой интерференции.
статья, добавлен 28.01.2019Типы переводческих трансформаций и их классификация. Сущность понятий "перевод", "художественный перевод" и "флористическая метафора". Основные черты и функции метафоры как способа отображения языковой картины мира. Языковая специфика её перевода.
курсовая работа, добавлен 31.01.2016Концептуальный подход к рассмотрению языковой картины мира. Соотношение понятий "концепт" и "стереотип". Типы языковой личности и аспекты ее изучения. Сопоставительный анализ языковой реализации концепта "война" в англо- и русскоязычной картинах мира.
научная работа, добавлен 11.07.2012Приемы передачи имен собственных в романах Джоан Роулинг о Гарри Поттере. Особенности воспроизведения состава антропонимов и топонимов, встречающихся в переводах издательств "Росмэн" и "Махаон". Создание языковой игры и характеристик персонажей.
статья, добавлен 21.07.2020Роль концептуальных, языковых и художественных метафор в описании языковой картины мира. Характеристика языковой картины мира, взаимодействие индивидуального сознания и окружающего мира. Способ фиксации в языке индивидуальных авторских ассоциаций.
статья, добавлен 27.01.2021Анализ трудностей при переводе компьютерных игр, сопряженных с технической стороной процесса и отличительными особенностями данного стиля перевода. Термины из глоссария онлайн игры World of Warcraft. Переводческие решения для различных спорных ситуаций.
статья, добавлен 27.01.2019Основная характеристика сложности и диалектической противоречивости языковой нормативности. Особенность обеспечения с помощью языковой нормы общепонятности речевых сообщений, способствуя при этом исторической преемственности национальной культуры.
статья, добавлен 31.08.2020Исследование психологической реальности словоформы в сознании языковой личности. Психолингвистический и когнитивный анализ спонтанных речевых словоупотреблений. Словоформы, составляющие ядро языковой системы и несущие на себе основную речевую нагрузку.
статья, добавлен 01.04.2022Анализ коллективной профессиональной языковой личности в рамках определенного интернет-жанра. Возможность портретирования виртуальной личности экономиста через обращение к возрастным, социально-культурным и языковым особенностям участников коммуникации.
статья, добавлен 16.12.2018