Інтонація як засіб вияву і передачі емоційно-експресивного мовлення в інтерсеміотичному художньому перекладі
Аналіз функціонування просодичних засобів у рамках лінгвістики тексту, що дає можливість описати властивості інтонації у реалізації міжфразового зв'язку. Дослідження процесу інтерсеміотичного перекладу, що полягає в зміні знакових (семіотичних) систем.
Подобные документы
Особливості перекладу порівнянь на матеріалі поеми М. Лермонтова "Демон" та її перекладу, виконаного В. Сосюрою. Труднощі передачі порівнянь у поетичному тексті. Опис емоційно-експресивного забарвлення порівнянь, збереження семантичної еквівалентності.
статья, добавлен 08.12.2021Виявлення різноманітних засобів, що допомагають зберегти виразний характер мови під час перекладу. Синтаксична структура висловлювання під час перекладу французького тексту українською мовою. Аналіз структури речення та функцій його компонентів.
статья, добавлен 19.05.2022Представлення проблематики функціонального аспекту трьох крапок у розмовному дискурсі та розкриття сутності їхнього розмовно-силенційного функціонування у художньому тексті. З’ясування природи експресивного використання трьох крапок у мовленні героїв.
статья, добавлен 27.09.2016Аналіз висловлювань-здивувань - одних з найбільш частотних мовленнєвих одиниць, що функціонують в реальних ситуаціях ділової та культурної комунікації. Взаємодія просодичних засобів у реалізації емоційного повідомлення для досягнення дії на адресата.
статья, добавлен 29.01.2023Аналіз відтворення мовних засобів експресії промов сучасних політиків США та Великої Британії. Зіставлення експресивного потенціалу текстів оригіналу та перекладу. Визначення найоптимальніших стратегій збереження експресивного заряду тексту оригіналу.
автореферат, добавлен 30.07.2015Аналіз теоретичних основ і основних тенденцій розвитку семіотичного літературознавства. Загальні властивості знакових систем, загальні теорії знаків і систем. Визначення проблематики використання структурно-семіотичних методів у вивченні літератури.
статья, добавлен 20.07.2018Аналіз інформаційного простору американського комерційного рекламного дискурсу 20-х років XX ст. Дослідження вербальних засобів передачі явного та прихованого змісту. Використання досягнень прагматики і когнітивної лінгвістики в рамках дискурс-аналізу.
статья, добавлен 06.10.2013Аналіз основних підходів до вивчення метафор та їх ролі у художньому тексті. Характеристика та застосування стратегій перекладу метафор при перекладі з італійської мови на українську. Варіанти перекладу метафор у творах різних італійських письменників.
статья, добавлен 11.03.2018Дослідження та характеристика субпарадигми основних структурних модифікацій емоційно-експресивного мовлення. Визначення експлікативних та імплікативних екпресивних синтаксичних структур на основі виокремлених ознак ядерного речення англійської мови.
статья, добавлен 26.09.2017Дослідження дискурсу і лінгвістики тексту в мовознавстві ХХ ст. у лінгвоісторіо-графічному аспекті. Комунікативно-діяльнісний підхід до вивчення мовлення і мови. Соціальні передумови, підґрунтя виникнення лінгвістики тексту як мовознавчої дисципліни.
статья, добавлен 06.08.2023Дослідження проблеми еквівалентності передачі метафоричних образів при перекладі французького художнього тексту на українську та російську мови. Основні перекладацькі трансформації, їх реалізація в мовах перекладу з урахуванням національної специфіки.
статья, добавлен 02.02.2018Тенденції у звуковій організації мовлення, що зумовлені соціолінгвальними, прагматичними чинниками. Функційні властивості звуки. Фоностилістичні ресурси як засоби звукової образності, їхня роль у процесі формування експресивності художнього тексту.
статья, добавлен 09.02.2023Аналіз лінгвокультурних аспектів перекладу та систематизація способів передачі культурно-маркованих елементів. Проведення комплексного дослідження лінгвокультурних трансформацій у художньому перекладі творів Карла Еміля Францоза українською мовою.
статья, добавлен 07.05.2019Ознайомлення з лінгвістичними аспектами навчання художнього перекладу. Характеристика важливості дослідження мовних засобів когезії та інтертекстуальності у перекладі. Аналіз методології відтворення когезивних елементів та алюзій у перекладі прози.
статья, добавлен 11.07.2018Суть інструментально-фонетичного дослідження ролі мелодійного компонента інтонації в реалізації функції переконування усних англомовних проповідей та судових промов. Реалізація персвазивної функції в різних композиційних частинах мовленнєвих утворень.
статья, добавлен 25.10.2022Аналіз засобів ідентифікування певного об’єкта в художньому тексті, які можуть бути репрезентовані на рівні простого й складного речень, в межах тексту. Складники реалізації процесу ідентифікації: намір адресанта і потреба адресата у виокремленні об’єкта.
статья, добавлен 16.10.2018Визначення мовних ресурсів актуалізації емоційно-експресивного змісту лексичних одиниць політичного дискурсу. Засоби і механізми вербалізації емоцій у політичному мовленні. Лінгвістичне осмислення особливостей мовної репрезентації лексичних одиниць.
статья, добавлен 18.05.2022Дослідження інтонацій англійського мовлення на прикладі офіційно-ділового діалогу. Лінгвістичний аналіз функціонально-прагматичного підходу до розгляду специфіки інтонації мовця. Спроба систематизації ознак усної актуалізації діалогічного мовлення.
автореферат, добавлен 06.11.2013Аналіз своєрідності реалізації комічної інтенції на рівні періоду в умовах малого епічного жанру. Вплив періодичного мовлення на загальну мелодику прозового тексту. Послідовне розташування однорідних присудків, підвищення інтонації та пауза в тексті.
статья, добавлен 25.07.2020Аналіз способів перекладу дитячого мовлення у художньому дискурсі на матеріалі роману американської письменниці Гарпер Лі та його перекладів українською мовою. Проблеми відтворення на лексичному, граматичному й фонетичному рівнях мовної системи.
статья, добавлен 18.09.2020Теоретичні засади вивчення українського емоційного спонтанного мовлення. Методика дослідження просодичних засобів спонтанного емоційного мовлення. Просодична організація емоційного мовлення. Характеристика просодичної моделі висловлювання задоволення.
автореферат, добавлен 29.07.2015Мовленнєвий жанр вибачення в німецькій мові. Дослідження невербальної поведінки інтерактантів у ситуації вибачення. Аналіз позамовних засобів реалізації мовленнєвого жанру "вибачення" - екстралінгвальних, просодичних, кінесичних, проксемічних, такесичних.
статья, добавлен 07.05.2019Соціолінгвістичні особливості функціонування і взаємодії просодичних засобів вираження відмови в англійському діалогічному мовленні. Модель функціонування механізмів кодування й декодування смислу відмови. Класифікація ознак тактик реалізації відмови.
автореферат, добавлен 02.10.2018Описана проблема інтерпретації та декодуванню знаків у межах семіотичних систем. Знак розглядається з позиції семіотики як певний емпіричний матеріальний об’єкт, який сприймається на чуттєвому рівні, виступаючи в процесі спілкування й мислення людей.
статья, добавлен 20.10.2022Арсенал мовних і прагмарелевантних засобів вияву внутрішнього стану суб’єкта в українськомовному перекладі тексту про Гаррі Поттера. Специфіка частиномовної репрезентації предикатів на позначення внутрішнього стану персонажа в українськомовному тексті.
статья, добавлен 12.02.2023