Перекладацькі стратегії реконцептуалізації модальності у креолізованих текстах
Засади дослідження застосування стратегій передачі категорії модальності. Огляд креолізованих текстів, які характеризуються відношенням до різних семіотичних світів. Засоби вербалізації і візуалізації повідомлення під час мовленнєвого акту в перекладі.
Подобные документы
Контекстуальна взаємозалежність морфологічних, синтаксичних, лексичних засобів передавання денотативної і конотативної інформації в оригіналі та перекладі. Роль інформативних компонентів у формуванні інформаційної структури публіцистичного повідомлення.
автореферат, добавлен 04.03.2014Проведення комплексного аналізу теоретичних засад вивчення категорії дебітивності в сучасній українській мові, з’ясування місця дебітивної модальності серед інших типів модальних значень. Структурно-семантичні моделі речень із предикатами дебітивності.
статья, добавлен 12.09.2023Аналіз способи стилістичної вербалізації концепту моральність в англійській мові. Опис, порівняння особливостей використання лексико-стилістичних засобів вербалізації концепту моральність в текстах сучасної американської літератури і текстах ток-шоу.
статья, добавлен 16.07.2018Дослідження когнітивної природи взаємодії категорій футуральності й модальності в сучасній англійській мові. Визначення специфіки майбутнього як сфери потенційних, гіпотетичних дій. Характер міжкатегорійної взаємодії у вираженні темпоральної семантики.
статья, добавлен 20.02.2016- 105. Мовленнєвий акт іронії в англійській мові (на матеріалі художньої літератури XVI та XX століть)
Статус мовленнєвого акту іронії на підставі аналізу іллокутивної сили іронії, її прагматичних індикаторів. Особливості денотативного аспекту та ознаки локутивно-іллокутивного гіперкомплексу мовленнєвого акту іронії. Його дискурсивні стратегії ввічливості.
автореферат, добавлен 25.04.2014 Граматична категорія способу англійського та українського дієслів. Міжкатегорійні зв'язки в граматичній системі дієслова. Функціональні аспекти та засоби вираження категорії способу в порівнюваних мовах. Категорія модальності та засоби її вираження.
курсовая работа, добавлен 18.11.2012Місце речень питальної модальності у системі синтаксичних одиниць української мови. Основні комплекси питально-модальних реалізацій запиту. Функціональна роль альтернативних, зустрічних, уточнювальних запитань та перепитів у діалогічному мовленні.
автореферат, добавлен 10.01.2014Концептуальні підходи до визначення поняття модальності у лінгвістиці. Політичний дискурс як когнітивно-комунікативний феномен. Вживання модальних дієслів та інших засобів вираження модальності в сучасній англійській мові. Вивчення політичного мовлення.
курсовая работа, добавлен 09.02.2014Взаємодія імператива та граматичних категорій модальності і часу, специфіка передачі семантики реальності/ірреальності складниками категорії способу. Парадигма дієслова наказового способу з урахуванням функціонально-семантичної своєрідності імператива.
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження специфіки функціонування предикатів в одивнених художніх текстах. Поняття недиспозиційних предикатів, їх типології, заснованої на співвідношеннях з функціонально-ономасіологічними класами імен референтів. Поняття текстової модальності.
статья, добавлен 20.07.2018Значення епістемологічної модальності на основі доказовості твердження мовця, а також його ставлення до фактів. Порівняння значень дієслів з епістемологічною модальністю, які вживаються в реченнях. Значення модальних дієслів must, will, would, should.
статья, добавлен 05.04.2019Когнітивна природа взаємодії футуральності й модальності. Визначення специфіки майбутнього як сфери потенційних, гіпотетичних дій. Характер міжкатегорійної взаємодії у вираженні темпоральної семантики аналітичними футуральними формами англійської мови.
статья, добавлен 02.12.2018- 113. Лексичні засоби вербалізації когнітивного дисонансу в сучасному французькому детективному романі
Когнітивна діяльність літературного персонажа. Розгляд психологічного стану героя взагалі та його емоцій зокрема. Дослідження текстів сучасних французьких детективних романів. Лексичні засоби вербалізації когнітивного дисонансу у персонажному мовленні.
статья, добавлен 28.05.2017 Засоби вираження мовленнєвого акту прощання, які використовують студенти, що вивчають шведську мову як іноземну. Аналіз мовних засобів, запропонованих в підручниках, та форм прощання, що належать до розмовного стилю шведської мови або молодіжного сленгу.
статья, добавлен 06.02.2023Аналіз поглядів мовознавців щодо стилістичної класифікації текстів. Характеристика проблем при перекладі художніх та наукових текстів. Дослідження відмінностей художніх та наукових текстів, аналіз їх особливостей, які треба враховувати при перекладі.
статья, добавлен 29.10.2016Аналіз наявних класифікацій мовленнєвих актів. Вивчення деяких проблем класифікацій мовленнєвих актів, зокрема виділення мовленнєвого акту менасива в окремий клас. Характеристика семантичних категорій менасиву на основі тактико-ситуативного підходу.
статья, добавлен 14.08.2016Поняття модальності при перекладі на іноземну мову. Класифікація модальних дієслів та прийоми їх перекладу. Відтворення емоційної виразності та особистого ставлення при перекладі модальних дієслів, характеристика та специфіка синтаксичних функцій.
курсовая работа, добавлен 24.06.2015У статті розглядається поняття модальності. У сфері лінгвістики ця категорія належить до однієї із базових, яка формує значення висловлення. Модальність – комплексна, багатозначна, міжрівнева категорія; у синтаксисі – функціонально-семантична категорія.
статья, добавлен 18.04.2023Лексико-семантичний аналіз пропозиційного змісту мовленнєвого акту вимоги, продукованого електоратом політичного дискурсу. Огляд сучасних тлумачень "вимоги". Створено класифікацію вимог, висунутих англомовною спільнотою на адресу суб’єктів влади.
статья, добавлен 11.04.2018Виявлення особливостей відтворення засобів вираження семантичної пасивності при перекладі французьких прозових текстів українською мовою. Визначення зв’язку між дивергентними рисами систем французької та української мов і перекладацькими трансформаціями.
автореферат, добавлен 19.07.2015Дослідження характерних ознак визначення та розмежування поняття "термін" у різних наукових сферах. Аналіз особливостей перекладу термінів у науково-технічних текстах структурно різних мовних груп. Роль дослідження термінології у роботі лінгвіста.
статья, добавлен 27.07.2020Вставні та вставлені конструкції як предмет синтаксичного вчення, їхня типолого-класифікаційна характеристика. Роль і функції вставних і вставлених конструкцій у мові. Стилістичне функціонування модальної синтаксеми як експлікатора авторської модальності.
курсовая работа, добавлен 22.12.2017Дослідження характеристик поради в середньоанглійських лицарських романах. Комунікативно-прагматичний зміст поради, позамовні чинники функціонування. Висловлення цієї категорії як директивного мовленнєвого акту з додатковим прагмасемантичним відтінком.
статья, добавлен 31.01.2018Застосування адаптації у перекладі євангельських текстів італійською мовою для дітей і дорослих. Дослідження біблеїстів стосовно перекладу Писання, поняття "адаптація". Явище адаптації у біблійних текстах, а саме Євангеліє від Марка шостого розділу.
статья, добавлен 18.04.2023Дослідження законів створення, лінгвопрагматики та семіотичних особливостей сучасного французького рекламного продукту. Визначення перекладацьких прийомів та трансформацій у процесі відтворення франкомовних текстів соціальної реклами українською мовою.
статья, добавлен 05.11.2018