Лингвокультурологический анализ англоязычных и франкоязычных рекламных текстов
Характеристика лингвокультурологических особенностей англоязычных и франкоязычных рекламных текстов. Определение частотности употребления в них фонетических и лексических средств. Обоснование необходимости комплексного использования языковых средств.
Подобные документы
Анализ использования ряда лингвистических приемов и закономерностей в рекламной деятельности. Выделение рекламного языка из других видов текстов. Рассмотрение основных видов сравнений, используемых в рекламе. Эмоциональное апеллирование в рекламе.
статья, добавлен 20.01.2018Функциональные особенности имен прилагательных как выразителей категории степени в англоязычном тексте. Эмоционально окрашенная и оценочная лексика. Значение общеоценочного прилагательного в контексте. Прилагательные, используемые в рекламных текстах.
статья, добавлен 10.09.2013Рассматриваются проблемы, связанные с переводом стихотворных текстов, а также с определением синтаксической эквивалентности оригинального и переводного текстов на уровне сложного предложения. Разработана методика, основанная на теоретико-графовых моделях.
статья, добавлен 23.12.2018Характеристика буквального, адекватного и вольного переводов. Сущность понятий прагматики текста и реципиента. Основные стилистические особенности научно-технического текста. Способы передачи грамматических форм при переводе англоязычных документов.
шпаргалка, добавлен 21.05.2014Анализ лексических особенностей педагогических рекламных текстов на материале рекламы музыкальных и художественных школ и творческих студий. Эмоциональная лексика с семантикой положительной оценки. Группы лексических единиц, используемые копирайтерами.
статья, добавлен 29.06.2021Выявление особенностей и трудностей перевода текстов официально-делового стиля. Анализ грамматических, лексических и синтаксических особенностей специальных текстов. Приведение примеров перевода документов, деловых писем, договоров и юридических текстов.
дипломная работа, добавлен 03.05.2015Исследование стратегий толерантности и реализующих их тактик в дискурсе англоязычных политических интервью. Анализ основных языковых средств, реализующих категорию толерантности, соотношение их с лингвокультурными особенностями американского общества.
статья, добавлен 16.06.2018Рассмотрение различных манипуляционных лингвистических приемов в средствах массовой информации на примере рекламных слоганов. Разбор рекламных слоганов, на основе которого определены приемы манипулирования. Приемы эмоционального искривления информации.
статья, добавлен 27.01.2021Изучение текстов политического характера в официальных печатных изданиях англоязычных средств массовой информации. Выявление приемов перевода политкорректной лексики в различных её проявлениях и приемов, не подпадающих под определение политкорректности.
статья, добавлен 15.06.2018Стиль рекламного текста, его структурно-семантические особенности. Характеристика средств выразительности в рекламном тексте. Методы, приемы передачи средств экспрессивности в рекламном тексте. Анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык.
курсовая работа, добавлен 15.06.2017Место публицистического стиля в иерархии функциональных стилей. Лингвистические особенности текстов публицистического стиля английского и русского языка. Особенности перевода текстов публицистического стиля. Анализ практического материала (статьи).
практическая работа, добавлен 18.04.2011Обзор результатов анализа наиболее распространенных директивов, встречающихся в русскоязычных рекламных текстах. Изучение структурно-грамматических особенностей речевого акта, обусловленных как спецификой рекламного текста, так и строем русского языка.
статья, добавлен 10.01.2019Изучение особенностей российских рекламных объявлений в сфере киноиндустрии на материале газет и журналов начала XX века. Описание языковых характеристик этой группы текстов и употребляемых в них языковых и психологических приемов убеждения и манипуляции.
статья, добавлен 20.01.2019Причины, по которым термин "политкорректность" приобрел уничижительное значение. Классификация политкорректных эвфемизмов. Анализ политкорректных терминов на основании тематической классификации на материале текстов англоязычных и русскоязычных СМИ.
дипломная работа, добавлен 07.12.2019В статье дан анализ языковых средств современной сетевой поэзии, активно развивающейся в интернете, имеющей миллионную читательскую аудиторию. Специфика языка сетевых поэтических текстов, анализ случаев нетрадиционного использования языковых средств.
статья, добавлен 12.03.2021Особенности экономического и учебного дискурсов и их влияние на формирование учебных экономических текстов. Лингвистический механизм взаимодействия указанных дискурсов, создающий языковое своеобразие учебных текстов экономической направленности.
автореферат, добавлен 09.11.2010Анализ функционально-стилистических особенностей и лексических средств письменного научного и научно-популярного медицинского дискурса на материале аутентичных текстов. Стиль его изложения. Лингвотерапевтическая направленность на "лечение словом".
статья, добавлен 17.12.2018- 118. Неологизмы и тенденции их словообразования в современном английском языке (на материале текстов СМИ)
Анализ англоязычных неологизмов, используемых в рамках средств массовой коммуникации. Характеристика способов их образования (аффиксация, конверсия, сокращение (усечение части слова), обратная деривация, слияние, словосложение, заимствование).
статья, добавлен 30.03.2019 Анализ тональности текста в современных лингвистических исследованиях. Рассмотрение тональности в русских, англоязычных, франкоязычных и китайских словарях. Взгляд лингвистов на понятие тональности текста. Взаимосвязь понятий тональности и эмотивности.
статья, добавлен 31.03.2022- 120. Языковые особенности научного текста по международным отношениям (на материале английского языка)
Характеристика лексических, грамматических и стилистических особенностей англоязычного научного текста по международным отношениям. Исследование регистрового своеобразия англоязычных научных текстов по международным отношениям на различных уровнях.
автореферат, добавлен 09.11.2017 Анализ антропонимов в рекламных текстах фармацевтических ветеринарных препаратов. Описание структурно-семантических особенностей антропонимов. Выявление специфических характеристик собственных имен в рекламе фармацевтических ветеринарных препаратов.
статья, добавлен 12.09.2022Характеристика сущности рекламного текста, как объекта лингвистического анализа. Определение типов перевода и трудностей при переводе рекламных сообщений с английского языка на русский. Ознакомление с основными составными вербальной части рекламы.
курсовая работа, добавлен 17.04.2015Преимущества средств массовой информации в процессе обучения, их аутентичность, актуальность, информативная насыщенность и коммуникативная направленность. План-конспект урока по обучению устной речи на основе печатных англоязычных средств коммуникации.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Основы перевода англоязычных научно-технических текстов. Формирование переводческой стратегии и алгоритма работы переводчика. Перевод терминов, сокращений, неологизмов и транскрибирования с учетом грамматического строя предложения и особенностей лексики.
статья, добавлен 28.09.2018Особенности употребления военной лексики в статьях англоязычных изданий, связанных с современными военными конфликтами. Анализ классификации военной лексики по сфере употребления, предложенной А.А. Данилевичем. Выявление лексического состава текста.
статья, добавлен 22.02.2019