Листування Григорія Кочура й Миколи Лукаша (1958-1971 рр.): мовознавчі сюжети
З’ясування місця епістолярного дискурсу в системі функційних різновидів мови, його внутрішньосистемних модифікатів та композиційної специфіки. Аналіз мовознавчих сюжетів у епістолярному корпусі, які пов’язані з питаннями теорії художнього перекладу.
Подобные документы
Дослідження професійної лексики представників авіаційної галузі на матеріалі словників; визначення статусу і місця її в системі національної української мови; з’ясування значень професійних назв, вилучених з усної розмовної мови представників авіації.
статья, добавлен 18.04.2023Аналіз концептуального підходу до визначення поняття метафори. Умови ефективного перекладу метафори та усвідомлення її лексико-семантичного та експресивно-оцінного наповнення. Частотність вживання метафори в сфері перекладу публіцистичного дискурсу.
статья, добавлен 18.03.2018Реалізація необхідності висловлювати свої думки, пропагуваня та обстоювання ідей за допомогою листування. Лист як окремий завершений акт комунікації в епістолярному стилі. Оригінальне обрамлення початку і кінця листа, відтворене типовим етикетним виразом.
статья, добавлен 02.06.2018Розгляд важливості теорії Є. Куриловича та її ролі у світовому мовознавстві. Аналіз особливостей інтерпретації синтаксичної й лексичної деривації в концепції польського науковця та ступенів і різновидів транспозиції в сучасному українському мовознавстві.
статья, добавлен 16.11.2020Дослідження та характеристика поняття технічного тексту та тексту комп’ютерної тематики. Розгляд і аналіз комп'ютерного дискурсу та його особливостей. Ознайомлення з труднощами перекладу текстів комп’ютерної тематики з англійської мови українською.
статья, добавлен 14.10.2018Аналіз класичних моделей перекладу з метою з’ясування їхніх переваг і недоліків. Формування на їхній основі такої моделі перекладу, яка б мала універсальне застосування під час як усного, так і письмового перекладу текстів різного жанрового спрямування.
статья, добавлен 21.04.2018Явище художнього перекладу в національному літературному процесі. Завдання перекладу поетичного твору. Переклади й переспіви з польської - доробок українських поетів-романтиків. Переклад твору "Єврейські мелодії" (Hebrew melodies) Байрона М. Костомаровим.
статья, добавлен 19.06.2024Аналіз лексико-семантичних особливостей акронімів англійської мови на матеріалах сучасного SMS-листування, етимологія одиниць. Вибір із SMS-дискурсу найуживаніших акро-лексем, дослідження високої частотності вживання розмовних англомовних абревіатур.
статья, добавлен 22.05.2022Розгляд непрямого перекладу та способів його запобігання в контексті перекладів української літератури. Поняття герменевтики як філософії мови. Особливості перекладу українського художнього слова. Попередження виникнення перекладацького диспаритету.
статья, добавлен 09.09.2020Суть інтерпретативної теорії перекладу, започаткованої Даницею Селесковіч і Маріанною Ледерер як раціональної теоретичної моделі, що пояснює перекладацький процес як комунікативний акт. Аналіз джерельного тексту англомовної детективної новели Честертона.
статья, добавлен 17.01.2023Особливості офіційно-ділового стилю при листуванні. Визначення вимог, щодо написання та перекладу ділових листів англійською та української мовами з урахуванням національно-культурної специфіки мовної поведінки англомовних та українських громадян.
статья, добавлен 28.12.2017Виокремлення основних комунікативних стратегій та тактик текстотворення в англомовному рекламному дискурсі, демонстрація особливостей перекладу англомовних рекламних текстів. Визначення поняття рекламного дискурсу та його лінгвістичних особливостей.
статья, добавлен 22.02.2021Аналіз дотичності Г. Кочура до джерел театрального перекладу в Україні та світі. Проведення паралелей між ідеями видатного перекладознавця щодо вагомих аспектів перекладу драматургії та опери і сучасним станом розвитку теоретичних надбань у перекладі.
статья, добавлен 07.05.2019- 114. Мовленнєвий паспорт особистості як основа творення художнього образу: граматика та поетика помилок
Дослідження мовленнєвої характеристика персонажа як перекладацької проблеми. Аналіз мовлення героя з урахуванням його когнітивно-психологічних особливостей у текстах оригіналу та його українськомовного перекладу. Шляхи досягнення адекватності перекладу.
статья, добавлен 22.04.2018 Визначення комунікативної специфіки української мови. Особливості понятійної структури українського дискурсу, формування комунікативної міжкультурної компетенції. Стереотипи, які впливають на носіїв української мови під час спілкування нерідною мовою.
статья, добавлен 18.05.2013Особливості сучасного наукового дискурсу, його вплив на реципієнта. Бажаний психологічний вплив залежить від вибору та поєднання слів. Вивчення лінгвістичних особливостей наукового дискурсу та його значення для пошуку шляхів пояснення певного матеріалу.
статья, добавлен 10.11.2021Аналіз темпоральних орієнтацій лексичних одиниць семантичного поля часу сучасної англійської мови за частиномовним критерієм. Дослідження філософської категорії часу в її мовному вираженні. З’ясування місця філософської категорії часу у системі мови.
статья, добавлен 28.10.2020Вивчення проблеми формування художнього дискурсу і його поетичної функції. Аналіз "первинних" структур означення екзистенційності, які становлять основу явища поетизації та формування художнього дискурсу на матеріалі сучасної французької художньої прози.
статья, добавлен 28.08.2020Лінгвокультурний аналіз публіцистичного дискурсу та його мовних особливостей. Розуміння публіцистичного дискурсу в комунікативному аспекті. Розгляд лінгвокультурної специфіки сучасного англомовного публіцистичного тексту в перекладацькому вимірі.
статья, добавлен 29.09.2023До проблеми визначення суті перекладу. Положення про природу та мету перекладу, можливість та неможливість здійснення перекладу і поняття "чистої мови". Провідні традиції німецької класичної теорії перекладу та їх значення для сучасного перекладознавства.
статья, добавлен 25.10.2010Мовно-стильові особливості приватного епістолярію. Дослідження листування з метою пізнання шляхів становлення норм української мови, з’ясування співвідношення книжної і народнорозмовної стихій. Функції та тендерні параметри номінування адресата мовлення.
статья, добавлен 28.11.2020Аналіз особливостей службових листів як різновиду ділових документів, їхніх функцій, основних вимог до укладання, специфіки електронного ділового листування. Опис структури, мовних засобів сучасного ділового листа як форми сучасної ділової комунікації.
статья, добавлен 22.03.2023Особливості специфіки відображення норми й узусу перської мови в іншомовно-перському словнику. Аналіз відтворення фонетичної структури слів і часткової еквівалентності лексики перської мови. Заміна адекватного перекладу транслітерацією або транскрипцією.
автореферат, добавлен 24.08.2015Дослідження специфіки вербальних та невербальних засобів у комунікативній системі англомовного інтерфейсу. Аналіз основних понять теорії комунікації і термінологічної лексикології. Забезпечення взаємопов’язаних й узгоджених лексичних засобів кожної мови.
статья, добавлен 17.01.2023Аналіз поняття "дискурсивна компетенція", визначення ключових ознак та виокремлення інтенцій медичного інституційного дискурсу. Основні напрямки вивчення медичної комунікації, визначення місця медичного дискурсу в системі інституційної комунікації.
статья, добавлен 04.04.2019