Французские заимствования в английском языке XVI-XVIII веков и проблемы их перевода (на материале классической и современной английской литературы)
Анализ особенностей передачи французских заимствований на примере опубликованных переводов произведений английских авторов. Функции французского элемента в английском художественном тексте. Теоретические аспекты классификаций переводческих трансформаций.
Подобные документы
Рассмотрение истории формирования английского словаря. Исторические и политические предпосылки заимствования лексических единиц стран Скандинавии. Определение степени освоения скандинавских изречений в английском языке и разработка их классификации.
курсовая работа, добавлен 28.02.2015Причины возникновения заимствований в русском и английском языке. Стилистические особенности средств массовой информации. Понятие о газетно-публицистическом стиле. Анализ употребления англоязычных и русскоязычный заимствований в российской прессе.
дипломная работа, добавлен 17.05.2013Влияние заимствований на обогащение словарного состава разных языков. Появление в английском языке первых слов немецкого происхождения, относящихся к торговле, военному делу, философии. Заимствование немецких научных и технических терминов в XIX-XX вв.
реферат, добавлен 01.06.2013Понятие словесного ударения в английском языке, особенности ударения на разных слогах. Фразовое ударение в английском языке. Понятие английской интонации. Основные правила и случаи использования нисходящей и восходящей интонации в английском языке.
реферат, добавлен 20.12.2016Характеристика особенностей словесного ударения в английском языке. Факторы, определяющие место ударения. Функции ударения в английском языке. Характеристика типов ударения по признаку звуковой соотнесенности в многосложном слове в английском языке.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Герундий как неличная форма глагола и часть речи в английском языке. Исследование особенностей его перевода с русского на английский язык. Его морфологические и синтаксические свойства, окружение, обуславливающее выбор того или иного варианта перевода.
курсовая работа, добавлен 11.05.2014Выявление исторических и культурных причин воздействия латыни на развитие английского словарного состава. Разработка хронологизации латинских заимствований, предлагаемые условные названия для соответствующих периодов заимствований в английском языке.
статья, добавлен 05.08.2020Использование переводческих трансформаций для достижения адекватности перевода романа О. Уайльда. Учет особенностей грамматического строя языка. Специфика классификаций Комиссарова и Бархударова. Характеристика приемов транскрибирования и транслитерации.
курсовая работа, добавлен 12.05.2014Особенности процесса заимствования терминов информационных технологий из английского языка во французский, этимологические типы заимствований. Разработка переводов английских аббревиатур. Замена давно укоренившихся или недавних заимствований.
статья, добавлен 24.08.2020Анализ точек зрения на концепцию культурной адаптации. Требования к оценке качества перевода. Разработка алгоритма перевода культурно-специфичных интертекстуализмов. Изучение теории интертекстуальности в применении к переводу художественных произведений.
автореферат, добавлен 09.11.2017Структурно-семантические и синтаксические особенности инфинитива, анализ употребления инфинитивных конструкций в английском языке на материале художественной литературы. Грамматические категории и особенности использования инфинитива с и без частицы to.
курсовая работа, добавлен 25.11.2013Основные причины возникновения неологизмов. Семантические группы неологизмов в английском языке, пути их образования. Способы передачи неологизмов английского языка средствами русского языка. Авторские неологизмы в современной английской литературе.
курсовая работа, добавлен 06.06.2013Анализ перевода скриптового языка (СЯ) PHP как разновидности научно-технического текста. Анализ переводческих трансформаций при передаче текста языка программирования на примере PHP с английского языка на русский. Использование СЯ PHP на английском языке.
статья, добавлен 28.12.2018Словарный состав английского языка. Роль заимствованных слов в современном английском языке. Классификация заимствований по источнику и эпохе заимствования, по новому аспекту слова для принимающего языка, степени ассимиляции. Интерес к русскому языку.
курсовая работа, добавлен 12.01.2016Исследование французских переводов произведений И.А. Бунина. Рассмотрение феномена текстовых лакун. Наличие в тексте оригинала просторечных и фольклорных элементов как характеристик стиля писателя. Изучение классификации лингвокультурных реалий.
статья, добавлен 14.12.2018Особенности межъязыковых трансформаций в рамках перевода художественных текстов. Понятие и особенности художественного перевода. Виды переводческих трансформаций в художественном переводе. Особенности авторского стиля в романе Д. Николса "Один день".
дипломная работа, добавлен 05.05.2015Понятие перевода как преобразования сообщения на исходном языке в сообщение на языке перевода. Классификация переводческих трансформаций. Использование переводческих трансформаций в рассказе Эдгара По "Золотой жук", "Черный кот", "Маска Красной Смерти".
курсовая работа, добавлен 18.01.2014Понятие заимствование и его роль в английском языке. Классификация заимствований в соответствии с языковым источником. Анализ заимствованных единиц с точки зрения их фонетической ассимиляции. Классификация заимствований по степени их ассимиляции.
курсовая работа, добавлен 01.09.2010Суффиксальное терминообразование как одно из путей пополнения и расширения английской военной терминологии. Образование военных терминов-дериватов в английском языке. Анализ участия английских аффиксальных средств в образовании военных терминов.
статья, добавлен 15.02.2019Теоретические предпосылки исследования функций паузы в современном английском языке. Понятия "язык" и "речь". Классификации, виды и функции пауз. Анализ функционирования пауз в современной речи. Аудитивный анализ исследуемого материала и его результаты.
дипломная работа, добавлен 26.07.2017Функционирование инфинитива и инфинитивных конструкций в английском новостном тексте. Типы инфинитивных конструкций. Новостной текст как разновидность медиатекста. Анализ способов передачи английских инфинитивных конструкций средствами русского языка.
курсовая работа, добавлен 26.02.2020Анализ ситуации в области перевода специальной лексики в английском языке. Использование языковых средств для достижения строгости, точности и полноты передачи технической информации. Терминологические сочетания для выражения специальных понятий.
статья, добавлен 30.09.2018- 73. Способ образования и перевода сложных слов в английском языке (на материале аналитических статей)
Суть приемов словообразования сложных слов и способов перевода в английском языке. Классификация групп сложных слов и схемы их образования. Изучение моделей сложных слов на материале толковых, энциклопедических, электронных словарей английского языка.
статья, добавлен 20.01.2021 Анализ положительных и отрицательных семантических особенностей эмоции удивления и выявления языковых средств выражения данной эмоции. Рассмотрение способов отображения удивления на лексическом, стилистическом и на графическом уровнях в английском языке.
статья, добавлен 27.04.2015Выявление особенностей употребления стилистических и образных средств в английском языке. Рассмотрение художественного стиля в системе функциональных стилей языка. Изучение стилистических приемов и оценка современной английской поэзии в русских переводах.
курсовая работа, добавлен 23.01.2014