Языковая личность переводчика в контексте гендерных исследований

Изучение абстрактной структуры языковой личности, разработанной Ю.Н. Карауловым. Возникновение концепции гендерлектов на основе теории разграничения мужского и женского языков. Особенности понимания текста перевода под воздействием гендерных факторов.

Подобные документы

  • Фоностилистическая вариативность просодических характеристик языковой личности Дэвида Кристала. Сравнительный анализ портретов языковой личности в фоностилях: чтение, лекция и интервью. Акустический анализ частотного, темпорального, силового компонентов.

    статья, добавлен 05.05.2022

  • Теоретические подходы к определению языковой личности. Методики анализа языковой личности в судебно-автороведческой экспертизе. Лингвистические модели представления текста. Использование морфосинтаксических моделей репрезентации письменного текста.

    дипломная работа, добавлен 09.09.2020

  • Анализ особенностей языковой личности авторов первых славянских грамматик – Лаврентия Зизания и Мелетия Смотрицкого. Рассмотрение греческого и латинского языков. Лингвистическое исследование грамматического строя произведений Л. Зизания и М. Смотрицкого.

    статья, добавлен 28.04.2017

  • Изучение методики операциональной оценки уровня (глубины) понимания художественного текста, основанной на теории типов информации И.Р. Гальперина. Выявление содержательно-фактуальной информации. Исследование ведущих языковых явлений поэзии В. Шаламова.

    статья, добавлен 22.06.2021

  • Анализ гендерных особенностей перевода на основе переводов на русский язык франкоязычного художественного произведения, выполненных переводчиками с разным гендерным статусом. Ассоциативно-когнитивный, языковый, мотивационно-прагматические уровни перевода.

    статья, добавлен 29.04.2022

  • Исследование языковой картины мира диалектной языковой личности. Анализ ментально-ценностной структуры, присущей некрасовке А.Т. Пушечкиной. Изучение особенностей лексико-тематических групп "религия", "семья", "одежда" и "хозяйственная деятельность".

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Определение истоков современных языков и исследование исторического развития языковых явлений как сущности диахронического перевода. Проблема возникновения "ложных друзей переводчика" при переводе. Практический анализ перевода интернациональной лексики.

    курсовая работа, добавлен 10.01.2013

  • Анализ аспектов речевого поведения языковой личности активного речедеятеля - дискурсоносителя в жанре научно-популярной статьи. Специфические черты способов организации аргументации в тексте. Распределение аргументативных схем в журналистских текстах.

    статья, добавлен 22.06.2021

  • Взаимосвязь между феноменами языковой личности и амбивалентностью. Средства лексической, грамматической, прагматической системности текстов русского языка. Рассмотрение особенностей лексики, грамматики и прагматики амбивалентной языковой личности.

    автореферат, добавлен 27.02.2018

  • Анализ языковой личности Д. Быкова, одного из самых ярких представителей журналистской профессии, для которого журналистика стала преддверием писательской карьеры и публицистического поприща. Специфические черты языковой личности, воплощённой в дискурсе.

    статья, добавлен 03.02.2021

  • Выявление особенностей псевдоинтернациональной лексики английского и русского языков. Раскрытие понятия "ложных друзей переводчика" в современном языкознании. Анализ перевода псевдоинтернационализмов на примере научных, газетных и художественных текстов.

    дипломная работа, добавлен 03.05.2015

  • Обзор филологических исследований профессиональной языковой личности как представителя особой профессионально-культурной среды. Структурное моделирование и портретирование, позволяющие проводить анализ всей коммуникативной деятельности языковой личности.

    статья, добавлен 27.12.2018

  • Основные подходы к переводу текста. Классификация видов перевода по способу восприятия текста и его презентации. Основные методы и инструменты, используемые письменными переводчиками. Специфика работы с иноязычным текстом – "ложные друзья переводчика".

    курсовая работа, добавлен 24.01.2018

  • Особенности восприятия английскими и русскими аудиторами языковой личности билингвов, изучивших английский язык в аудитории вне прямых контактов с носителями языка. Данные об особенностях социального восприятия представителей разных лингвокультур.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Определение понятия общей теории перевода, которая изучает универсальные закономерности процесса перевода. Изучение основ перевода и языковой культуры. Анализ специфики "энспликативных переводов" с сокращениями, вставками, поправками, добавлениями.

    реферат, добавлен 13.05.2021

  • Характеристика "ложных друзей" переводчика и как с ними обращаться при переводе. Амбивалентные синтаксические структуры. Лексические проблемы при переводе. Ложное отождествление отдельных элементов систем иностранного и родного языков в процессе перевода.

    курсовая работа, добавлен 28.04.2013

  • Взаимодействие языков в процессе перевода как фактор межкультурной коммуникации. Основные цели и задачи переводчика художественного произведения. Изучение лексико-семантических особенностей перевода английских юмористических стихотворений С.Я. Маршаком.

    статья, добавлен 10.07.2013

  • Изучение проблемы специфики перевода газетно-журнальных текстов на примере англоязычной прессы. Рассмотрение основных причин неверного понимания исходного материала. Оценка смыслового содержания, структуры и коммуникативной задачи англоязычного текста.

    статья, добавлен 12.01.2014

  • Анализ компонентов лингвистических исследований понимания текста. Тезис о корреляции формы и содержания. Антропоцентрическая и интерпретационистская парадигмы как основные методологические особенности изучения. Преимущества текстов малых форматов.

    статья, добавлен 05.04.2019

  • Изложение характерных особенностей языковой личности Д. Кэмерона в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы. Рассмотрение основных подходов к определению понятия "языковая личность" в лингвистике. Приемы речевого воздействия на массовую аудиторию.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • Отличительные особенности и способы перевода художественного текста с английского на русский язык. Характерные черты художественного произведения. Факторы перевода, выбор его наиболее подходящей модели. Уровни понимания и оценки выполненной работы.

    курсовая работа, добавлен 15.12.2013

  • Языковая личность как объект лингвистических исследований. Модель описания речевого портрета политического лидера России В.В. Путина. Составление речевого портрета через призму оппозиции, СМИ, общества. Исследования в области коммуникативной лингвистики.

    курсовая работа, добавлен 26.11.2013

  • Анализ речи и мышления естественного билингва на материале личностной переписки Екатерины II и Г.А. Потёмкина. Мысли и наблюдения А.А. Потебни, получившие продолжение и развитие в современной науке. Проблема языковой личности в аспекте изучения языков.

    статья, добавлен 08.04.2019

  • Анализ результатов исследования гендерных различий в текстах компьютерно-опосредствованной коммуникации с использованием лингвистических и статистических методов анализа. Исследование лексем, которые выражают различные виды семантики экспрессивности.

    статья, добавлен 27.01.2021

  • Формирование коммуникативно-культурной личности посредством языка в условиях тенденций языковой жизни общества. Взаимосвязь с культурными, социальными, бытовыми, экономическими аспектами. Роль этнокультурного компонента в становлении языковой личности.

    статья, добавлен 08.05.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.