До питання розмежування прагматики, стилістики та прагмастилістики
Обґрунтування різниці між стилістикою, прагматикою та прагмастилістикою, яка полягає в різних методологічних принципах цих дисциплін: стилістика є лінгвоцентричною, а прагматику із прагмастилістикою об’єднує принцип антропоцентризму; їх функції.
Подобные документы
Суть інструментально-фонетичного дослідження ролі мелодійного компонента інтонації в реалізації функції переконування усних англомовних проповідей та судових промов. Реалізація персвазивної функції в різних композиційних частинах мовленнєвих утворень.
статья, добавлен 25.10.2022Знайомство з найбільш ефективними способами підвищення ефективності освітнього процесу, аналіз особливостей. Характеристика лінгводидактичних засад формування комунікативної компетентності майбутніх учителів-словесників у процесі навчання стилістики.
статья, добавлен 30.01.2022- 103. Семантика та функції фразеологізмів з онімним компонентом у національних варіантах англійської мови
Комплексне дослідження семантико-функціональних властивостей фразеологізмів з онімним компонентом у національних варіантах англійської мови. Принципи антропоцентризму, що зумовлює дослідження фразеологізмів як засобів концептуалізації мовних картин.
автореферат, добавлен 30.07.2015 Дослідження конотаційних параметрів голосного [и] в поетичному дискурсі ХІХ-ХХІ ст. Обґрунтування тези, що цей звук здатний ініціювати у свідомості мовців, крім метаобразної прагматики, національні стандарти вокальної структури лексем української мови.
статья, добавлен 14.08.2016Комплексне дослідження німецького речення з присудком у формі кон’юнктива: визначення структурно-семантичної функції кон’юнктива, інтерпретації в аспектах прагматики, когнітивної лінгвістики, лінгвокультурології. Структурно-семантична роль кон’юнктива.
статья, добавлен 30.06.2020Фраземіка роману М. Дочинця "Мафтей" як особливий образний, лінгвостилістичний та ментально-культурний феномен. Аналіз походження та особливості трансформації фразеологічних одиниць в аспекті стилістики твору. Семантичне значення та опис смислу фразем.
статья, добавлен 24.12.2020- 107. Вираження та функціонування вторинної номінації на різних рівнях мови у полікультурному просторі
Трактування феномену вторинної номінації вітчизняними та іноземними вченими, простеження різниці у застосуванні термінів. З’ясування, що на лексико-семантичному рівні вторинна номінація є результатом надання об'єктові однієї назви з іншою мотивованістю.
статья, добавлен 21.07.2022 Наукова діяльність і погляди М. Рильського щодо нормативного та культурно-мовного статусу різних слів, словоформ, словотвірних моделей, фразеологічних зворотів і синтаксичних конструкцій, вимови деяких звуків і наголошування різних слів української мови.
статья, добавлен 28.09.2016Синхронно-діахронний опис структури, семантики, прагматики розділового запитання в англійській мові. Статус парцелятів у розділовому запитанні, його прагмасемантичні та дискурсивні функції. Структура розділового запитання в художніх творах XVI-XXІ ст.
автореферат, добавлен 30.07.2015Аналіз складних випадків розмежування другорядних членів речення в річищі традиційної класифікації. Практичне визначення мінімальних синтаксичних одиниць, яке ґрунтується на основі комплексу семантичних та формальних ознак другорядних членів речення.
статья, добавлен 21.01.2022Дослідження та аналіз категорії звертання як мовного явища, що знаходиться у фокусі уваги різних галузей лінгвістики. Характеристика дискурсу У. Самчука, в якому для вираження оцінної функції застосовуються як морфологічні, так і лексичні засоби.
статья, добавлен 18.10.2022Комплексний синхронно-діахронний аналіз мікросистеми "Число" з точки зору лінгвофілософії крізь призму прагматики та семантики. Аналіз мовних засобів вираження поняття на прикладі слів різних частин мови з коренями, що позначають числа першого десятка.
автореферат, добавлен 25.02.2014Аналіз проблеми перекладу заголовків статей інтернет-видань британських засобів масової інформації. Відтворення прагматики фразеологізмів, що функціюють у заголовках, в англо-українському перекладі. Труднощі, що можуть виникнути в процесі перекладу.
статья, добавлен 23.05.2023- 114. Лінгвістичні характеристики англомовних прислів’їв та їх функції у текстах художньої літератури
Прислів’я - фразеологічні одиниці, одне з найважливіших призначень якої полягає в короткому вербальному позначенні традиційних цінностей, поглядів, що ґрунтуються на особистісному досвіді етносу. Місце прислівникового фонду в лексичній системі мови.
статья, добавлен 16.10.2022 Дослідження поглядів Максима Рильського щодо особливостей нормативного та культурно-мовного статусу різних слів, словоформ, фразеологічних зворотів та синтаксичних конструкцій, вимови деяких звуків та наголошування різних слів української мови.
статья, добавлен 04.02.2019Дослідження полягає в аналізі лінгвістичних засобів вираження "мови ворожнечі" на прикладах українського та англійського онлайн-дискурсу. Новизна полягає в тому, що дослідження є одним із перших, в якому комплексно проаналізовано лінгвістичні вияви.
статья, добавлен 17.05.2024Досліджено феномен інтернет-мему як основної структурної одиниці сучасного медіапростору, що виконує функції інтеграції, трансляції, репрезентації, інформування, а також емоційну та фатичну функції. Проаналізовано загальні характеристики інтернет-мему.
статья, добавлен 12.04.2023Контекстуальні синоніми: поняття та зміст, специфічні мовні та текстові функції, основне призначення яких полягає в оформленні тексту як єдиного смислового цілого, розвитку теми, ідеї. Оцінна номінація та специфічні риси контекстуальних синонімів.
статья, добавлен 03.10.2012Дослідження актуального для сучасного перекладознавства питання засобів вираження логічної експресивності в науково-технічних текстах різних сфер використання. Характеристика різних поглядів на доречність уживання експресивності для наукового стилю.
статья, добавлен 17.01.2023Важливі функції абревіатур в діловому мовленні. Загальна характеристика морфологічної специфіки наукового стилю. Особливості функціонування службових частин мови. Загальна характеристика синтаксису. Функції та частотність різних типів односкладних речень.
реферат, добавлен 27.10.2016Спроба висвітлити лінгвістичні особливості англійських сталих дієслівно-іменникових сполучень типу make a joke, have a look, give a smile порівняно з вільними сполученнями та встановити критерії їх розмежування. Сполучення з девербативними іменниками.
статья, добавлен 05.03.2023Сконструирована виртуальная унифицированная структура русского предложения, разработаны алгоритмы семантического и синтаксического анализа этой структуры. Авторское алгоритмизированное построение модели русского предложения, транспонируемое в прагматику.
статья, добавлен 24.01.2018- 123. Міжкультурний аспект перекладу німецьких фразеологізмів (на матеріалі сучасної німецькомовної преси)
Мова, культура - когнітивний інструмент пізнання дійсності. Міжкультурна комунікація - соціальний феномен, сутність якого полягає у взаємодії між представниками різних культур. Експресивний фактор - особливість, що обґрунтовує значення фразеологізму.
статья, добавлен 05.03.2019 - 124. Метод стилізації як засіб вивчення авторського стилю на заняттях зі стилістики англійської мови
Використання методу стилізації як засобу вивчення авторського стилю на практиці. Аналізуються переваги й ризики використання методу стилізації у ході аудиторних занять зі стилістики англійської мови. Визначення понять "авторський стиль", "стилізація".
статья, добавлен 12.11.2020 Способи перекладу онімів українських народних казок на англійську мову. Обґрунтування доцільності використання онімів з огляду на словотвірну мотивацію цих іменників. Виявлення імен персонажів в українських народних казках; порівняння варіантів перекладу.
статья, добавлен 13.10.2022