Archaisms of Janos Arany, the Hungarian poet, and their teachability
The stylistic function of archaisms and historicisms in the works of Janos Aran. Comparison of archaisms and historicisms in Aran's historical ballads in their Russian, Slovak and Estonian literary translations using the method of contrastive stylistics.
Подобные документы
Characterization of the aging stages of the lexical composition of any language. Consideration of the functions of archaism in language, the distinction between archaisms and historicisms. Establishing the causes of difficulties in translating archaisms.
статья, добавлен 23.01.2023Representation of the composition of words of any language in the form of system elements that are interconnected and at the same time interdependent. Analysis of stylistic differentiation of English vocabulary in the context of the literary layer.
статья, добавлен 07.03.2023The Russian/Ukrainian neologisms related to the institution of the kolkhoz, which appeared at that time and were also used by Hungarians, with the collapse of the regime became historicisms and have entered the initial phase of the archaization process.
статья, добавлен 15.01.2023Investigation of passive vocabulary necessary to designate realities that are irrelevant in the modern world. A study of the function, contextual use and transformation of marine historicisms in English. Discourse Analysis of Marine Historical Terms.
статья, добавлен 30.08.2021The problems and methods of their translation and the rendering of their stylistic and rhetorical functions to adequately perceive the archaisms by the Ukrainian audience and the process of their adaptation in such intercultural communication.
статья, добавлен 19.09.2024Multimodal semiosphere of linguistic landscapes of Slovakia. The relationship between language and thinking in Hungarian and Slovak language contacts, caused by similar grammatical interference. Relationship between Hungarian and Slovak languages.
статья, добавлен 20.09.2021- 7. Lord Byron
The British poet and one of the greatest poets-romanticists. Aristocratic excesses of lord Byron. Political career, life abroad. Participation in military operations. Wound and death of the great poet. The most well-known literary works of the poet.
реферат, добавлен 21.12.2011 Language units, polysemy, homonyms, synonyms. Metaphor and metonymy, phraseology, russian borrowings, etymological doublets. Germanic borrowings (Scandinavian, German, Holland), lexical meaning - notion, word - meaning, antonyms, archaisms, neologisms.
курс лекций, добавлен 21.07.2009Analysis of the use of diminutive nouns in Slovak and Hungarian, in particular their use in the speech of monolinguals and bilinguals. Slovak-Hungarian bilinguals use more diminutives in Hungarian than Hungarian speakers due to the influence of Slovak.
статья, добавлен 15.12.2024Study of the multimodal semiosphere of linguistic landscapes in Slovakia. The relationship between language and thinking at the contacts of the Hungarian and Slovak languages, caused by a grammatical interference. Morphological aspects of diversity.
статья, добавлен 17.03.2022Short history of development of stylistic language. Literary stylistics in newspaper headlines. Stylistic receptions, their kinds, the characteristic and application examples. Alliteration in poetry and literature. Metaphor and stylistic devices.
курсовая работа, добавлен 27.12.2011The main morphological features reductions in the Russian and Japanese. The processes of word formation in the socio-historical perspective. The study of differences in historical and cultural features. Analysis and comparison of models of cuts.
статья, добавлен 08.12.2015Who is considered to be the founder of Stylistics as a linguistic science? Match the following notion with its features: context, neologisms. Define the notions which belong to literary words. Define the words which have no lexico-stylistic paradigm.
тест, добавлен 05.07.2011Identification of the main factors influencing the formation of Hungarian-Slovak bilingualism in the conditions of the socio-cultural context of modern Slovakia. Development of the education system aimed at the formation of early childhood bilingualism.
статья, добавлен 19.09.2021Pre-Translation Analysis, comparison of Translations on the example of the translation of three works of Leo Tolstoy, Anton Chekhov, Fyodor Dostoevsky. Analysis of excerpts from texts. Factors that have most affected the accuracy of context transfer.
дипломная работа, добавлен 10.12.2019The meaning of style and stylistics. Schools of stylistic studies: Geneva school, psychological school, structuralist school, London school, russian formalist and Prague school, the five clocks. Style as the "dress of thought" and manner of expression.
контрольная работа, добавлен 20.06.2011Correlation of style, function in the language. Stylistic neutrality and stylistic colouring. The notion of stylistic function. The Varieties of the language. The notion of stylistic function. Territorial varieties, Vocabulary in the aspect of time.
презентация, добавлен 20.12.2013The translation of lexical stylistic devices and revealing if the translations keep the meaning as lexical stylistic device or changing it. Learn the structure of stylistic devices and the ways of their translation into from Russian into English.
дипломная работа, добавлен 13.05.2014Stylistics of the author and of the reader. The types of foregrounding in certain kinds texts. Decoding stylistic analysis and its 6 main principles. Convergence of combinations or accumulation of the stylistic decoding moving an ideas, emotions.
презентация, добавлен 20.12.2013The ways and kinds of lexical stylistic devices translation from English into Russian language in fiction. The common information about Literary translation. The difficulty of the Literary translation into Russian. The types of lexical stylistic devices.
реферат, добавлен 20.12.2012The key vectors of the literary and translation activities of the famous Ukrainian translator V. Mytrofanov, the aspects of his reviewing skills and the motives for choosing literary works for translation. The facets of Mytrofanov’s translation practice.
статья, добавлен 28.05.2023The study briefly describes the bilingual language situation of Hungarian minority communities living outside Hungary. It deals with the fact that for the Hungarian communities discussed, the Hungarian language is the primary identity-forming factor.
статья, добавлен 18.04.2022The subject of stylistics. Study of principles, effect of choice and usage of different language elements in rendering thought and emotion under different conditions of communication. Types of stylistic research the language and branches of stylistics.
презентация, добавлен 20.12.2013The Object of Stylistics. Expressive Resources of the Language. The Theory of Functional Styles. Grammatical metaphor and types of grammatical transposition, stylistic potential of the parts of speech. Decoding stylistics and Its Fundamental Notions.
учебное пособие, добавлен 19.12.2012Study of linguistic acts of insult on the material of German translations of works by M. Gogol. Isolation of essential characterological constituents in literary discourses. Difficulties in translating maladaptive and metaphorical pejorative vocabulary.
статья, добавлен 08.12.2021