Мовні особливості міжнародних конвенцій ООН транспортного спрямування
Специфіка офіційно-ділового та науково-технічного стилів. Лексичні, граматичні та синтаксичні особливості договорів транспортного спрямування. Характеристика спеціальної та термінологічної груп інтернаціоналізмів і абревіатур міжнародних конвенцій ООН.
Подобные документы
Вивчення особливостей перекладу абревіатур та скорочень у текстах електронної комунікації. Особливості понять "скорочення" та "абревіатура". Поділ абревіатур на графічні та лексичні. Розгляд алфавітно-числової абревіації та скорочення довгих фраз.
статья, добавлен 19.11.2023Лексичні особливості побудови конституційного дискурсу на матеріалі його головної складової - Конституції США. Суть лексичних одиниць як інструментів пізнання. Вживання лексики загального вжитку, термінологічної лексики, латинізмів, синонімів, архаїзмів.
статья, добавлен 10.10.2023Аналіз семантики висловлення у текстах офіційно-ділового стилю. Розгляд граматичних и лексичних засобів побудови плану речення на французькій мові. Екстралінгвістичні чинники вираження комунікативної функції тексту. Основні граматичні часи дієслова.
автореферат, добавлен 07.03.2014Характеристика комунікативного акту та кооперативних стратегій в різних лінгвокультурах. Визначення основних критеріїв класифікації компліментів. Вибір вербальних знаків та конструкцій для переконання співрозмовника в рамках офіційно-ділового дискурсу.
статья, добавлен 17.01.2023- 105. Ділова мова
Особливості офіційно-ділового стилю мовлення. Синтаксичне оформлення тексту ділового паперу. Формування системи мовних одиниць і прийомів їх використання в текстах управлінських документів. Функціональні ознаки листа. Інфінітивні інструкції спонукання.
контрольная работа, добавлен 12.11.2013 Граматичні, лексичні та синтаксичні мовні засоби вираження емоційного стану, подяки та вибачення в англомовних текстах творів жанру літератури дитячого страждання. Експресивні мовленнєві акти як засоби реалізації комунікативних інтенцій оповідача.
статья, добавлен 11.04.2018Нові напрямки в лінгвістиці, які виникли в результаті інтеграції наук. Основні вимоги до використання термінологічної системи у власному науковому дослідженні. Особливості та проблеми перекладу комп’ютерних текстів із наявністю скорочень та абревіатур.
контрольная работа, добавлен 17.10.2009Розгляд питання, пов’язаного з особливостями індивідуального варіанта іспанської мови на Кубі, сформованого з часом під впливом історичних умов. Лексичні, морфологічні, граматичні явища, що відрізняють "кубинський" іспанський від кастильського варіанту.
статья, добавлен 05.03.2018Особливості перекладу складного терміна з французької мови. Дослідження основних методів перекладу підмов науково-технічного характеру та виділення компонентів змісту, що лежать у їх основі. Розробка методів перекладу науково-технічного мовлення.
статья, добавлен 10.06.2024Основна характеристика композиційних та мовних особливостей текстів договорів. Дослідження лексичних, фразеологічних, морфологічних якостей, які відображають процеси формування жанру міжнародного контракту та формування відповідної фахової лексики.
статья, добавлен 21.07.2018Функціонування фразеологічних одиниць у службових текстах. Особливості фразеологічної семантики в офіційно-діловій комунікації. Оцінка цілісності значення, відтворюваності, відносної постійності структури та експресивності фразеологічної одиниці.
статья, добавлен 20.07.2018Основні граматичні явища, що становлять найважливіші проблеми перекладу науково-технічних та художніх текстів. Основні прийоми та способи відтворення українською мовою вибраних граматичних явищ у перекладі науково-технічної та художньої літератури.
автореферат, добавлен 16.10.2013Характеристика морфолого-синтаксичних утворень на синтаксичному, лексико-семантичному рівнях. Відібраний інвентар текстів у термінах формальної моделі. Лінгвокультурологічні особливості українського політико-правового дискурсу в порівнянні з англійським.
автореферат, добавлен 24.10.2013У науковій статті розкрито особливості перекладу науково-технічних україномовних текстів у галузі залізничного транспорту англійською мовою. Підкреслено актуальність роботи, яка полягає у тому, що тексти транспортного дискурсу мають свою специфіку.
статья, добавлен 01.03.2023Сутність структурних та семантичних особливостей прагматичних ідіом англійської мови. Характеристика однослівних, двослівних та багатослівних прагматичних ідіом. Особливості продуктивного й непродуктивного комунікативних стилів різних груп ідіом.
статья, добавлен 31.12.2017Виявлення та характеристика лексичних, синтаксичних та стилістичних особливостей оригіналу та перекладу роману Г. Бьолля "Груповий портрет з дамою", дослідження його впливу на мовні картини світу різних народів. Особливості оригіналу та перекладу роману.
статья, добавлен 07.08.2022Особливості та основні риси писемного ділового мовлення, система його графічних знаків. Вимоги до мови ділових паперів. Документ як основний вид офіційно-ділового стилю. Правила складання та оформлення документів, їх специфічні функції документа.
реферат, добавлен 13.10.2011Аналіз прагматичного потенціалу вторинних науково-технічних текстів на прикладі заголовків наукових статей нафтогазового спрямування. Домінантна роль автора в актуалізації прагматичних смислів. Стратегія розуміння, сприйняття й оцінки наукового знання.
статья, добавлен 08.02.2019Стиль як сукупність мовних засобів вираження, зумовлених змістом, а також метою висловлювання. Знайомство з класифікацією жанрів офіційно-ділового стилю. Загальна характеристика міжнародного документа "хартія". Розгляд основних сфер використання мови.
статья, добавлен 29.11.2021Поняття літературної мови. Стилі (науковий, розмовний, художній, публіцистичний та офіційно-діловий) та жанри української літературної мови (УЛМ), поняття стилістики. Характеристика функціональних стилів УЛМ. Основні риси офіційно-ділового стилю мови.
презентация, добавлен 05.05.2016Розгляд заголовку як специфічного виду стислого тексту, оцінка його доцільності чи недоцільності. Особливості відтворення наукових іншомовних слів, багатозначних лексем та абревіатур. Специфіка перекладу заголовків наукової та технічної термінології.
статья, добавлен 29.11.2021Ознаки визначення та розмежування функціональних стилів в англомовних текстах політичного спрямування. Функціональні стилі мови та мовлення. Розмивання лексики різних функціональних стилів через зростання емоційності дискурсу з метою посилення впливу.
статья, добавлен 15.07.2020У даній статті авторка, аналізуючи варіанти мови футболу, її лексичні, синтаксичні, стилістичні особливості, доходить висновку про те, що для успішної комунікації іноземною мовою необхідне етнокультурне дослідження когнітивно-прагматичного аспекту.
статья, добавлен 27.12.2023Виокремлення основних груп ідіом за критерієм семантичної неподільності термінів. Особливості офіційного спілкування, лексики ділового мовлення. Специфіка використання англомовних фразеологічних одиниць із зоонімами у економіко-технічному дискурсі.
статья, добавлен 05.03.2023Переклад науково-технічних текстів патентної документації. Мовні особливості французької науково-технічної літератури, які суттєво впливають на її переклад українською мовою. Дослідження рівнів лінгвістичних особливостей науково-технічної літератури.
статья, добавлен 27.07.2020