Англійські евфемістичні неологізми в публіцистичному стилі та їх переклад українською
Терміни і типи неологізмів та евфемізмів як складових, які утворюють поняття евфемістичний неологізм, різні підходи до класифікації неологізмів та евфемізмів. Функції, особливості їх творення і вживання на матеріалі англомовних публіцистичних текстів.
Подобные документы
Застосування стратегій перекладу ідіоматичних текстів з англійської на українську мову на матеріалі публіцистичних текстів. Дослідження перекладу ідіоматичних структур. Аналіз англомовних текстів публіцистичного спрямування та їх українських перекладів.
статья, добавлен 30.10.2020Дослідження проблем побудови та перекладу англомовних неологізмів. Основні шляхи поповнення лексичного запасу сучасної англійської мови та специфіка їхнього функціонування. Аналіз особливостей перекладу нових слів з англійської мови на українську.
статья, добавлен 13.10.2022Аналіз неологізмів англійської мови XIX століття – новотворів, запозичень та семантичних неологізмів. Комплексне дослідження неологізмів у англомовних прозових творах у структурно-семантичному аспекті. Словотворчі механізми нових лексем у текстах.
автореферат, добавлен 18.08.2018Основні способи утворення неологізмів: афіксація, конверсія, запозичення. Особливості впливу особистості перекладача, його фахового рівня, вікових характеристик на адекватну передачу прагматичного значення неологізму. Типові помилки при перекладі.
доклад, добавлен 15.09.2012Розгляд індивідуально-авторських неологізмів французького письменника Сан-Антоніо, утворених суфіксальним способом. Класифікація французьких суфіксів, за допомогою яких утворено неологізми, значення словотворчого елемента, граматичний клас твірного слова.
статья, добавлен 19.09.2023Розгляд питання неологізації мови в умовах рушійних змін у різних сферах життєдіяльності людини: соціальної, політичної, економічної, технологічної. Аналіз специфіки перекладу неологізмів COVID-19 українською мовою, словотвірні моделі ковіднеологізмів.
статья, добавлен 24.09.2023Вивчення способів творення лексичних евфемізмів на основі українського художнього тексту. Виявлення основних способів творення евфемістичної лексики: узагальнювальні назви, займенники, іншомовні слова, абревіація, слова-визначники з дифузною семантикою.
статья, добавлен 02.06.2018Вивчення поняття евфемізмів в діловій англійській мові та способи передачі їх українською мовою. Порівняльне дослідження евфемізмів англійської та української мов з точки зору засобів і способів їх утворення. Метод аналізу словникових дефініцій.
статья, добавлен 17.07.2018Когнітивні механізми утворення перифрастичних евфемістичних номінацій. Особливості соціокультурної норми доби Вікторіанства, роль та значення евфемістичних засобів. Виокремлення перифраз серед основних лінгвокогнітивних механізмів формування евфемізмів.
статья, добавлен 31.12.2017Дослідження використання неологізмів у рекламі, пресі та розмовній мові. Аналіз публіцистичних статей на тему коронавірусу. Основні способи перекладу новостворених лексичних одиниць. Причини поширення фейкової інформації, транскрипції та транслітерації.
статья, добавлен 16.04.2023Опис шляхів творення неологізмів від зміни плану змісту до повної асиміляції запозичень, оказіоналізмів та метафоричних переносів; обґрунтовано тенденції та причини появи неологізмів у мові. Сутність неологізованої лексики в аспекті доцільності.
статья, добавлен 26.06.2020Особливості творення неологізмів в українській літературній мові на прикладі творів письменника Л. Дереша. Аналіз новоутвореної лексики, яка формує майбутній лексичний словник нашої мови. Особливості творення прикметників, прислівників та дієслів.
реферат, добавлен 24.03.2016Скорочення як спосіб творення неологізмів у сучасній англійській мові. Відмінності між графічною та лексичною абревіацією. Різновиди лексичних скорочень та їх роль у формуванні нових лексичних одиниць, причини їх виникнення й специфіка функціонування.
статья, добавлен 08.02.2019Відтворення комунікативних стратегій і тактик політичного дискурсу з урахуванням гендерної належності. Лінгвістичний аналіз промов прем’єр-міністра Великої Британії Д. Кемерона та Т. Мей. Особливості перекладу політичних евфемізмів українською мовою.
статья, добавлен 15.03.2023Розгляд семантично-стилістичних особливостей термінологічних англомовних неологізмів. Нові слова або словосполучення, які з’являються в мові внаслідок соціально-політичних змін. Медичний дискурс, який містить лінгвістичні і екстралінгвістичні компоненти.
статья, добавлен 12.02.2023Наукову статтю присвячено автором аналізові лексико-семантичні процесів творення неологізмів суспільно-політичної лексики. У роботі розглянуто історію дослідження інноваційної лексики, проаналізовано тлумачення поняття неологізм різних науковців.
статья, добавлен 12.04.2023Технічні терміни як мовні знаки, що репрезентують поняття спеціальної, професійної галузі та становлять важливу складову фахових текстів. Транскрипція, калькування - одні з основних механізмів перекладу неологізмів індустрії дизайну одягу та моди.
статья, добавлен 21.08.2018Основні особливості творення неологізмів у межах лексико-семантичного поля "Food". Аналіз класу неологізмів, що володіють абсолютною новизною форми і привертають увагу незвичайністю і експресивністю вираження. Виявлення причин появи оказіоналізмів.
статья, добавлен 30.08.2020Закономірності виникнення лексичних інновацій у кіберпросторі, причини їх поширення й особливості функціонування в мережі інтернет. Визначення сфер функціонування неологізмів. Аналіз причин привабливості та довготривалості сучасних неологізмів.
статья, добавлен 20.07.2023Теорія неології в англістиці ще не сформувалась як цілковито самостійна гілка лексикології. Неологізми відображають пристосування мови до постійно змінюваних під впливом зовнішніх факторів умов його функціонування. Принципи утворення неологізмів.
статья, добавлен 06.09.2024Дослідження семантичної переорієнтації англомовної лексики. Створення нового погляду на динамічні процеси в англійській лексиці. Відмінності неологізмів від традиційних канонічних слів. Розгляд лексико-семантичних варіантів англійських неологізмів.
статья, добавлен 10.05.2018- 72. Відтворення англомовних елементів у перекладі німецьких публіцистичних текстів українською мовою
Особливості відтворення англомовних елементів у німецьких публіцистичних текстах під час перекладу українською мовою. Лексико-семантичні прийоми перекладу англомовних елементів. Причини застосування перекладацьких прийомів у німецько-українському напрямі.
статья, добавлен 01.09.2021 Аналіз основних характеристик евфемізмів як одиниць вторинної номінації, враховуючи їх розширене трактування у сучасній англістиці. Особливості основних ознак евфемічної конотації. З’ясування функції евфемізмів у сучасному англомовному дискурсі.
автореферат, добавлен 06.11.2013Висвітлення тенденцій формування та використання неологізмів у сучасній німецькомовній пресі. Виокремлено основні сфери діяльності, які найбільше збагатили мову новотворами за останніх два роки. Проаналізовано основні способи творення неологізмів.
статья, добавлен 09.08.2023Неологізми та їх роль в сучасній англійській лексикології. Англійські неологізми: нове у використанні способів утворення. Процес адаптації новітніх англійських запозичень у сучасному українському мовленні. Морфологічні неологізми в сфері ЗМІ та реклами.
дипломная работа, добавлен 20.05.2015