К вопросу перевода сложных форм прошедшего времени турецкого глагола на русский язык (определенный и неопределенный имперфект)

Исследование семантических особенностей глагольного слова в турецком языке. Изучение соотношений значений форм определенного имперфекта и моделей языковых соответствий в русском язык. Значение сослагательного наклонения и значение процессного действия.

Подобные документы

  • Оформление субстантивированных причастий с помощью соответствующих суффиксов действительного причастия настоящего и прошедшего времени, страдательными причастиями настоящего и прошедшего времени. Способы передачи русских субстантивов на татарский язык.

    статья, добавлен 29.06.2013

  • Изучение причин массового использования англицизмов в русском языке, анализ процесса словообразования. Заимствование лексики, как одно из последствий языкового контакта. Появление "эффекта информационной опустошенности" при злоупотреблении заимствований.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Причины и каналы проникновения в русский язык англицизмов. Влияние средств массовой информации и рекламы на разговорную речь современной молодежи. Особенности терминологии англоязычных стран. Борьба с вытеснением и замещением русских слов иностранными.

    реферат, добавлен 10.01.2015

  • Анализ отношения значений негатива и интеррогатива к модальности и категории наклонения в кавказских языках. Средства выражения отрицательной семантики в чеченском и ингушском языках. Грамматические формы и лексические единицы в системе кавказоведения.

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Изучение трансформации слова персона. Рассмотрение понятия отдельного человека как социальной индивидуальности в русском языке. Анализ семантики слова "персона", структурного элемента семантической группы "персональность". Активность лексемы в языке.

    статья, добавлен 14.05.2021

  • Немецкие лексические заимствования в русском языке XVII-XVIII вв., спектр процессов их семантического освоения в языке-реципиенте. Понятие семантической кальки. Семантическая эволюция в новых языковых условиях. Основные типы калькирования глаголов.

    статья, добавлен 15.03.2018

  • Определение и общая характеристика фразеологических единиц. Рассмотрение фразеологических единиц в английском и русском языках, выявление их соответствий. Определение особенностей перевода фразеологических единиц с английского языка на русский.

    курсовая работа, добавлен 22.02.2019

  • Особенности перевода английского слова "laughter" на русский язык, его использование. Характеристика глагольных выражений, упоминаемых в RECDHB. Типичность сочетания прилагательных со словом хохот. Наличие отрицательных коннотаций у английского глагола.

    реферат, добавлен 21.02.2014

  • Определение функции инфинитива, герундия и причастия. Перевод предложений на русский язык. Заполнение пропусков одним из союзных слов. Обзор сослагательного наклонения. Определительный, дополнительный, обстоятельственный и независимый причастные обороты.

    контрольная работа, добавлен 05.06.2015

  • Переводческие трансформации как составляющая перевода. Отсутствие грамматического вида глагола и чрезвычайная интенсивность словосложения в немецком языке. Замена регулярных соответствий контекстуальными. Сохранении плана содержания на языке источника.

    статья, добавлен 19.02.2019

  • Категория падежа как грамматическая категория имени существительного, выражающая отношение обозначаемого им предмета к другим предметам, действиям, признакам. Количество падежей в русском языке. Значения традиционных падежных форм (именительного и др.).

    статья, добавлен 30.09.2018

  • Изучение особенностей официально-делового стиля в английском языке и проблем его перевода на русский язык. Рассмотрение специфики контракта как вида официально-деловой документации. Выявление лексико-грамматических особенностей перевода контрактов.

    курсовая работа, добавлен 10.02.2017

  • Цель исследования - описание вторичных синтетических форм, источников их образования и их статуса в глагольных парадигмах современного чалканского языка. Сокращению количества временных форм и образованию смешанных парадигм глагола в чалканском языке.

    статья, добавлен 08.01.2021

  • Анализ когнитивно-прагматических особенностей функционирования грамматических конструкций сослагательного наклонения (категории контрафактивности) на материале американского предвыборного дискурса. Исследование ментального образа "супрареальности".

    статья, добавлен 20.07.2018

  • Феномен фразеологических биномов в английском языке и их передача на русский язык. Атрибутивные конструкции с внутренней предикацией в современном английском языке. Анализ основных структурно-семантических и комбинаторных особенностей словосочетаний.

    статья, добавлен 27.03.2021

  • Черты аналитичности в английском языке. Общие семантические признаки глаголов, используемых в одном из времен группы Continuous. Изучение вопроса о разграничении аналитических форм и функций продолженного времени с точки зрения семантических признаков.

    статья, добавлен 27.06.2013

  • Раскрытие основных особенностей перевода определение технических терминосистем. Проведение исследования способов перевода английских технических терминов на русский язык, отобранных из монографии, отражающей основные направления изучения нанотехнологии.

    статья, добавлен 23.06.2020

  • Русский язык и его место среди других славянских языков. Лексическая система русского языка. Исконная и заимствованная лексика в русском языке. Понятие о фразеологии и фразеологических оборотах. Предмет и задачи фонетики. Нормы и стили произношения.

    шпаргалка, добавлен 09.06.2015

  • Англоязычные конструкции инфинитива последующего действия в контексте лексических и грамматических характеристик релевантных для перевода. Принципы перевода данных конструкций на русский язык. Функции инфинитива последующего действия и их применение.

    курсовая работа, добавлен 24.06.2014

  • Рассмотрение грамматического строя русского языка как набора разного рода грамматических, орфоэпических, семантических и других отклонений от норм литературного языка. Особенности языковых "инкрустаций". тенденции к расширению стилевого пространства.

    статья, добавлен 28.11.2020

  • Рассмотрение семантических и словообразовательных особенностей лексики ямского и извозного промыслов. История закрепления слов ямщик и извозчик в русском языке. Ямская повинность для населения, лексикографические ссылки на слова перевал и крятать.

    статья, добавлен 17.04.2022

  • Исследование основ взаимосвязи русских глагольных категорий. Характеристика своеобразия глагола, как части речи, что определяется его морфологической сложностью. Рассмотрение категорий вида и залога в русском языке. Анализ категорий вида и времени.

    лекция, добавлен 02.04.2019

  • Рассмотрение семантических особенностей глагола "вообразити" с учетом значения его дериватов в толковых словарях. Изменения, произошедшие в структуре значения слова в XVIII-XX веках. Смысловое содержание лексемы в современном русском литературном языке.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Рассмотрение средств выражения залоговости на материале русского и персидского языков в структурно-семантическом плане. Изучение особенностей функционирования залоговости как системы разноуровневых языковых единиц, передающих категориальное значение.

    статья, добавлен 15.02.2021

  • Герундий как неличная форма глагола и часть речи в английском языке. Исследование особенностей его перевода с русского на английский язык. Его морфологические и синтаксические свойства, окружение, обуславливающее выбор того или иного варианта перевода.

    курсовая работа, добавлен 11.05.2014

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.