Notional structure of technical term system as basis for creating multilingual electronic dictionary
The main problems of technical translation, its style features. Conducting conceptual analysis to develop the macrostructure of the electronic industry dictionary. Displaying the concepts of energy engineering and bringing the characteristics of terms.
Подобные документы
- 101. Ways of English-Ukrainian translation of two-componential terms in the sphere of energy efficiency
Defining the problem, argumentation of the topicality of the consideration. Research of the ways of translating English two-component terms in the field of energy efficiency by means of the Ukrainian language. methods for reproducing two-component terms.
статья, добавлен 04.08.2021 The systematization and structure of ecological terms in English and Azerbaijani. The definition of grammatical features of ecological terms in a multi-system language; disclosure of the role of synonymy in ecological terminology in a comparative aspect.
статья, добавлен 16.04.2023Translation of an abbreviations and acronyms as the object of linguistic research. The problem of communication. Translation examples of acronyms and abbreviations by the example of scientific and technical texts. Methods of decoding Kazakh language.
курсовая работа, добавлен 20.03.2014Consideration of classification of scientific and technical texts based on the criterium of text communicative purport. Research of epistemic and linguistic means of influence peculiar for these texts. Choice of linguistic and structural organizati
статья, добавлен 26.08.2021Review the definition of "discourse". Features of diplomatic discourse. Characteristics of the main types of diplomatic correspondence in English. Consideration of the main transfer transformation. Translation Analysis viewpoint of linguistic features.
реферат, добавлен 17.05.2015Comparative analysis of English language transmission of Ukrainian-language industry text in the field of economics in the form of time-limited translation. Levels of simple and complex sentences. The structure of the original text, translation strategy.
статья, добавлен 09.09.2021Principles of the creation of the Polish-Ukrainian and Ukrainian-Polish phraseological vocabulary. Problematic issues that need to be solved before packing. Harmonization of terms that have significant differences in the understanding of linguists.
статья, добавлен 30.12.2017The style of the official documents. The translation: aims and objectives. The main features of the political document. The peculiarities of the translation of the political document. The lexical, grammatical and stylistic difficulties in translation.
курсовая работа, добавлен 27.02.2013The currency market, as the largest financial mart in the world. The main characteristics of the global electronic network of banks. Basic dealer centers and time zones. Factors affecting demand and supply. Stakeholder analysis of the Forex emporium.
презентация, добавлен 19.09.2015The methods of binary concepts analysis in modern linguistics. Combinatorial properties, synonymous series of lexemes "happiness", "unhappiness" as a means of expressing the analysed concepts. Conceptual characteristics of the binary concepts "happiness".
статья, добавлен 23.12.2021The specifics of teaching professional English at a technical university. Features of the translation of scientific documents. Rules for the selection of authentic language materials and linguistic tools. The study of the speech structure of the tests.
статья, добавлен 15.07.2020The problem of creating linguistic and cultural competence as part of the social and cultural competence of students. Categories of the modern Hebrew dictionary that will facilitate the scientific specification of the choice of educational content.
статья, добавлен 02.12.2017Ways of borrowing English vocabulary from other languages. The formation of Britain's foreign lexical structure. The peculiarity of adoption a dictionary in Russian. The peculiarity of the narrower special meaning of the international words of Russia.
презентация, добавлен 08.11.2016Semantic features of multilingual tokens in modern English. Analysis of multilingual polysemantic tokens identifiers. Use of language verbalizer for image of both existential and locative trait. Presentation of synonymy using polyglot and bilingual.
статья, добавлен 16.04.2020- 115. The evaluation of 2,4-di-tert-butylphenol reactivity in the sulfonation process by elemental sulfur
Characterization of the assessment of the reactivity of 2,4-di-tert-butylphenol in the process of sulfonation by elemental sulfur under alkaline catalysis. The main features of its electronic structure. Analysis of quantum chemical calculations.
статья, добавлен 03.12.2018 Simile of the terms of the contract for the supply of energy with the terms of other types of contracts in the articles of the Civil Code of Ukraine. Analysis of special physical energy properties that go beyond the traditional understanding of things.
статья, добавлен 02.03.2018- 117. Stylistic analysis
Consideration of the basic concepts of style and stylistics. Description of phonetic and lexical means of expression and syntactic stylistic devices. The classification of functional styles in English. Solving practical problems on stylistic analysis.
шпаргалка, добавлен 19.06.2011 The peculiarity of the formation of the energy system of electricity. The use of electricity in all sectors of the economy and everyday life. Characteristics of the main modern structure and purpose of electric generators, motors and transformers.
статья, добавлен 20.02.2019Characteristics of modern problems of translation. Consideration of the issue of preserving the unique idiostyle of the author and the appearance in translation of the special features of idiostyle inherent exclusively to the translator of the text.
статья, добавлен 05.03.2019Structural features of the creation of railway terms in English. Suffixation and prefixation as the most common ways of creating one-component railway terms. Prefix-suffix method of word formation of railway terminology as a less productive method.
статья, добавлен 23.12.2021Peculiarities of the translation of anatomical terms-metaphors with the modifier name of mechanisms and parts on the material of English and Ukrainian languages. Theoretical foundations of the study of terminological metaphor in modern linguistics.
статья, добавлен 24.09.2023Analysis of the Ukrainian translation of an English article in terms of its adequacy. Assessment of reproduction of stylistic features of the presentation of a psychological portrait. Analysis of the translation of Margaret Thatcher's autobiography.
статья, добавлен 19.11.2023Associative potential of linguistic and cultural concepts in multi-system languages. Features of perception of lexical semantics of words. Adjectives to indicate a negative rating. Nominative units for the designation of kinship relations in languages.
статья, добавлен 16.12.2020Состав глагольной лексики в семантическом метаязыке словаря Macmillan English Dictionary. Установление корреляции между разноуровневыми и разноаспектными признаками глаголов естественного семантического языка словаря Macmillan English Dictionary.
диссертация, добавлен 01.08.2018Analysis of the problem of terminological metaphors in scientific and technical texts. Groups of terminological metaphors in the terminology of transportation and storage of hydrocarbons. Consideration of the peculiarities of the translation of metaphors.
статья, добавлен 13.01.2019