Відтворення при перекладі прагматичної інформації французького ділового листа як невід'ємної складової інваріанта жанру
Лінгвістичні та екстралінгвістичні засоби формування прагматичної інформації. Збереження послідовності фраз та вживання еквівалентної граматичної форми дієслова. Основні аспекти вживання презумптивного запитання. Ділова ввічливість в діловому листі.
Подобные документы
Контекстуальна взаємозалежність морфологічних, синтаксичних, лексичних засобів передавання денотативної і конотативної інформації в оригіналі та перекладі. Роль інформативних компонентів у формуванні інформаційної структури публіцистичного повідомлення.
автореферат, добавлен 04.03.2014Виявлення залежності між семантикою слова та його граматичним оформленням. Реалізація категорії часу дієслова у функціональних стилях англійської мови. Аналізу окремих лексем та темпоральної системи в цілому. Вивчення синтаксичних конструкцій речення.
автореферат, добавлен 13.07.2014Встановлення транспозиційної функції часових форм дієслова в поліпредикативних структурах. Особливості взаємозумовленості формально-семантичних категорій дієслова в умовах транспонованого вживання часових дієслівних форм у поліпредикативних структурах.
автореферат, добавлен 05.11.2013Статичні семантичні характеристики одиниць обраної групи. Місце номенів з компонентом "погода" в мовній моделі світу. Зони константності та варіативності значень аналізованих слів. Типи індикаторів, які сприяють рецепції прагматичної інформації.
автореферат, добавлен 22.02.2014Дослідження моделі тексту франкомовної конвенції як носія його прагматичної функції. Визначено основні структурні елементи зазначених текстів. Проаналізовано засоби вираження комунікативно-прагматичних інтенцій адресанта у франкомовних текстах конвенцій.
статья, добавлен 04.11.2018Особливість спотворення інформації в англомовному медійному дискурсі, яке полягає в недостовірному, суб’єктивному поданні змісту тексту або його неправильному тлумаченні. Формування методики виявлення недостовірного або суб’єктивного подання інформації.
статья, добавлен 20.10.2022Оцінка важливості сленгу як мовного елементу та його місце у лінгвістиці. Основні мотиви його вживання. Комплексне дослідження функціонально-семантичних особливостей англійського сленгу. Причини появи і зникнення деяких слів із лексикону його носіїв.
статья, добавлен 13.11.2020Розгляд проблеми комплексного дослідження лінгвостилістичних особливостей у перекладі художніх текстів. Висвітлення питань денотативної, конотативної та фонової інформації, індивідуального стилю, стилістичних засобів рівнів мови у літературному перекладі.
статья, добавлен 06.03.2019Аналіз поглядів вчених на проблему адаптації лексичних запозичень у мові засобів масової інформації у лінгвоісторіографічному аспекті. Характеристика основних чинників, передусім екстралінгвальних, які призвели до вживання лексичних запозичень у мові.
статья, добавлен 29.07.2020Особливості відтворення етномаркованих одиниць німецьких народних казок в україномовному перекладі. Способи відтворення національного колориту німецької народної казки в українському перекладі. Функціональна вагомість слів-реалій в українському перекладі.
статья, добавлен 19.05.2022Висвітлення функцій епістемічного дієслова to know як маркера Я-позиції суб’єкта в художньому діалогічному дискурсі на матеріалі творів Д.Г. Лоуренса. Відображення знання суб’єкта про світ, його світогляд, погляди. Контексти вживання епістемічних дієслів.
статья, добавлен 06.02.2023Здійснено виокремлення відеоінтерв’ю саме як мовленнєвого жанру, а також визначення його комунікативної організації і композиції, тобто комунікативно-прагматичної організації загалом. Уперше створено модель аналізу мовленнєвого жанру "відеоінтерв’ю".
статья, добавлен 28.02.2023Проблема вживання в сучасних публіцистичних текстах військових жаргонізмів. Лексеми, що номінують спорядження, транспорт, зброю. Жаргонні слова, що позначають конкретне місце або територію в зоні бойових дій. Емоційно-експресивні засоби української мови.
статья, добавлен 28.01.2022Мовлення як процес добору й уживання засобів мови для спілкування з іншими членами певного мовного колективу, форма існування живої мови. Його закони та принципи, формування культури. Особливості усного ділового мовлення, його типи та умови вживання.
реферат, добавлен 29.05.2014Використання лексеми війна як невід’ємної частини суспільно-політичного та наукового дискурсу в різних лексико-семантичних виявах у публіцистиці. Розгляд метафори як своєрідного вживання слова, переосмисленого на основі образно-асоціативної подібності.
статья, добавлен 23.08.2020Мовні одиниці в єдності когнітивно-семантичного і комунікативно-прагматичного начал. Вивчення когнітивно-дискурсивних засад реалізації концепту часу в німецькомовному офіційно-діловому дискурсі, аналіз концептуалізації часу та її реалізації в мовленні.
статья, добавлен 25.10.2010Аналіз граматичної системи давньогрецького дієслова у функціонально-семантичному аспекті. Зіставне дослідження регулярних та нерегулярних явищ на рівні морфології і синтаксису. Розгляд поняття граматичної периферії і визначення його закономірностей.
автореферат, добавлен 05.01.2014Синтаксичні особливості професійних текстів. Будова і характер речень. Типи абревіатур та їх використання. Наголос як складова частина літературної вимови. Прийменник у діловому тексті. Типові ознаки ділового стилю, специфіка викладу інформації.
реферат, добавлен 30.11.2015Порядок запису цифрових даних у ділових паперах. Використання порядкових числівників в документах. Труднощі вживання форм однини і множини. Використання числівників в усному мовленні. Форми їх застосування для позначення великої кількості в реченні.
эссе, добавлен 26.09.2013Аналіз граматичної системи давньогрецького дієслова у функціонально-семантичному аспекті. Зіставний аналіз регулярних та нерегулярних явищ на рівні функціональної морфології і синтаксису. Структурно-семантичні закономірності граматичної периферії.
автореферат, добавлен 11.11.2013Семіотичний принцип в опозиціях типу "я-ти", "ми-вони", "цей-той", "тут-там". Опозиція "свого" й "чужого". Різниця між іноземним та іноземністю у перекладі. Стилістичні засоби вираження "чужості" в оригіналі і збереження прагматичного ефекту у перекладі.
статья, добавлен 31.10.2010Ненормативна лексика, її прагматичний і стилістичний аналіз, граматичні особливості вживання та критерії її класифікації. Прагматичний і стилістичний аспекти ненормативної лексики та способи досягнення адекватності під час перекладу лайливої лексики.
статья, добавлен 28.05.2017Дослідження аспектів взаємодії знань між мовцем та слухачем. Розгляд підстав для маніпулятивного впливу мовця на адресата на основі аналізу механізму стратегій політика. Дискурсивні маркери у функції прагматичних одиниць як засоби викривлення інформації.
статья, добавлен 09.05.2018Виявлення прагматичних основ і лінгвістичних можливостей використання фемінітивів військової сфери та їх відтворення у французько-українському перекладі. Дослідження використання фемінізованих назв посад, військових професій та військових звань.
статья, добавлен 30.07.2020Основні правила риторики. Встановлення контакту оратора зі слухачами. Доцільність застосування інтонаційних засобів у діловому мовленні. Тональний контур висловлювання. Засіб граматичного упорядкування тексту. Звукове виділення одного зі слів фрази.
реферат, добавлен 24.09.2014