Особенности стилистически-маркированной лексики в испанском языке
Исследование стилистической значимости эмоционально-окрашенной лексики, в частности, жаргонной. Особенности использования жаргонной, книжной и разговорной лексики на примере испанского языка. Характерные свойства стилистически-маркированной лексики.
Подобные документы
Особенности и специфика функционирования оценочной лексики дипломатического и политического дискурса. Определение частотности использования переводческих трансформаций при переводе оценочной лексики, ее адекватная передача с русского языка на английский.
статья, добавлен 16.01.2019Жанры и формы делового общения. Система профессиональной жаргонной речи. Специфика и особенности делового общения. Изучение путей и способов образования жаргонной лексики в сфере делового общения. Лингвокультурная обусловленность языковых единиц.
статья, добавлен 24.03.2019Анализ процессов освоения заимствованной лексики, функционирующей в русском языке XVIII-XIX вв. в ситуации бала. Этапы освоения иноязычной части лексики бала, особенности ее адаптации к системе русского языка. Изменения, которые претерпевали галлицизмы.
статья, добавлен 08.05.2018Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Перевод сниженной лексики английского языка на русский язык. Изучение критериев качества перевода сниженной лексики. Виды переводческой трансформации.
курсовая работа, добавлен 23.02.2012Функции сниженной лексики английского языка в художественном тексте. Процесс демократизации языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Виды переводческой трансформации при переводе сниженной лексики на примере романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 05.05.2012Основные черты и особенности просторечной и разговорной лексики, ее использование в художественном тексте. Выявление особенностей применения разговорной и просторечной лексики в языке современных писателей, а также в публикациях на страницах СМИ.
курсовая работа, добавлен 09.01.2013Рассмотрение национальных вариантов и диалектов испанской лексики. Факторы, влияющие на их формирование и причины, которые объясняют лексическое разнообразие данного языка. Дифференциация испанского языка в зависимости от территории его использования.
статья, добавлен 13.12.2024Анализ политической коммуникации и общественно-политической лексики как принципиальной составляющей этого процесса. Изучение слов и устойчивых сочетаний общественно-политического содержания. Особенности тенденций семантико-стилистической нейтрализации.
статья, добавлен 05.04.2019Безэквивалентная единица – единица, имеющаяся в одном языке и отсутствующая в другом. Анализ особенностей перевода безэквивалентной лексики на примере лексических единиц, часто встречающихся в разных сферах употребления современного английского языка.
статья, добавлен 30.06.2021Особенности заимствованной лексики и, в частности, экзотизмов. Тематические группы экзотической лексики. Составляющие словообразовательного гнезда. Закономерности образования и функционирования производных на базе экзотизмов в современном русском языке.
курсовая работа, добавлен 23.05.2020Эволюция подходов к переводу лексики с национально-культурным и религиозным компонентом в англоязычной культуре ХХ в. Результаты сопоставительного анализа четырех переводов романа Ф.М. Достоевского во взаимосвязи с постулатами переводческих концепций.
статья, добавлен 20.01.2019В статье автор рассматривает переводческие решения при передаче в синхронном переводе с русского языка на английский слов со стилистически сниженной окраской в политическом дискурсе. Данная проблема связана условиями ограниченности и скоростью оратора.
статья, добавлен 03.05.2022Общая характеристика компьютерной лексики как подсистемы национального языка. Изучение словообразовательных средств и лексико-семантического способа образования единиц компьютерной лексики. Заимствования как общий источник развития компьютерной лексики.
дипломная работа, добавлен 04.06.2012Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Проблема перевода сниженной лексики английского языка. Виды переводческой трансформации в переводах сниженной лексики романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 23.02.2012Изучение религиозной лексики церковнославянского языка как структурного образования. Изучение онтологической теории языка, основывающейся на идеях православного учения о бытии и слове. Лексико-эйдетические группы лексики православного вероучения.
статья, добавлен 22.04.2021Анализ проблем стилистической стратификации спортивной лексики и взаимодействия ее отдельных лексических слоев. Необходимые критерии для выделения отдельных лексических страт в лексике спорта. Терминологический состав спортивной лексики и его анализ.
статья, добавлен 20.01.2019Понятие культуры речи и факторы, влияющие на их формирование. Качественный состав лексики зарубежных и отечественных мультфильмов. Стилистически ограниченные лексические единицы, заимствованные младшими школьниками из лексики мультипликационных фильмов.
творческая работа, добавлен 18.03.2014Исследуется проблема изучения сетевого жаргона иностранными учащимися. Употребление жаргонной лексики в речи российской молодежи. Представлены как наиболее типичные ошибки, возникающие при освоении лексики сетевого жаргона, так и пути их устранения.
статья, добавлен 08.01.2019Исследование пластов жаргонной лексики, характерной для студентов 70-80-x и 90-2000-годов. Изменения в самой жаргонной лексике и отношения студентов к тем или иным предметам или явлениям. Изменения и новообразования в досуговой лексике студентов.
статья, добавлен 20.01.2018Изучение категорий различной лексики в современном русском языке. Особенности употребления неологизмов и диалектизмов. Выявление роли лексики разных пластов в художественном тексте. Исследование проявления лексики разных пластов в рассказах В.М. Шукшина.
курсовая работа, добавлен 07.05.2015Взаимосвязь литературного языка и разговорной речи. Исследование способов словообразования. Анализ стилистически сниженной лексики в текстах современных средств массовой информации. Суть учебников по русскому слогу на предмет изучения словарного запаса.
дипломная работа, добавлен 28.06.2016Исследование способов перевода безэквивалентной лексики на примере произведений художественно литературы. Культурологическая значимость лексики украинского и русского языков. Лингвострановедческий анализ речи. Изучение типичных переводоведческих ошибок.
курсовая работа, добавлен 23.04.2014Исследование содержания понятия "эмоционально-экспрессивная лексика" и главных ее характеристик. Изучение функционально-стилистического и семантического аспектов данного слоя лексики. Обзор влияния контекста на эмоциональную окраску лексической единицы.
статья, добавлен 14.10.2018Рассмотрение особенностей гендерной лексики русского языка на материале толкового словаря и текстов Национального корпуса русского языка. Раскрытие проблемы традиционных и новейших подходов к толкованиям, связанным с гендером в русском языке и речи.
статья, добавлен 23.08.2020Сленг как компонент разговорной речи. Языковой статус сленга. Его социолингвистические особенности. Перевод как прикладная лингвистическая дисциплина. Исследование пьесы Бернарда Шоу "Пигмалион" в области определения способов перевода жаргонной лексики.
курсовая работа, добавлен 30.11.2009