До питання інтерпретації деяких географічних назв у курсі країнознавства Великобританії
Сучасні вимоги до перекладознавця. Підвищення рівня підготовки філолога до роботи з автентичними текстами. Особливості тлумачення англійських географічних назв. Комунікативно-функціональний підхід до перекладу безеквівалентної англосаксонської лексики.
Подобные документы
Гармонізування українських географічних назв у ХХІ ст. Цілі проведення топонімічних змін і перейменування населених пунктів в державі. Визначення окремих категорій ойконімів в контексті можливості їх деколонізації або ліквідації в історичному аспекті.
статья, добавлен 27.10.2023- 102. Просторова локалізація назв лелеки білого, Ciconia ciconia (на матеріалі східнополіського діалекту)
Аналіз назв лелеки білого, Ciconia ciconia, зафіксовані у говірках Східного Полісся. Репертуар лексем, ареали орнітономенів, специфіка просторової локалізації мовних одиниць. Особливості східнополіських назв лелеки білого у діалектному контексті.
статья, добавлен 28.11.2012 - 103. Особливості перекладу політкоректної лексики в контексті евфемізації (на матеріалі текстів ЗМІ)
Вивчення питання про відтворення політкоректної лексики засобів масової інформації в аспекті англо-українського перекладу. Аналіз евфемізмів в аспекті політичної коректності. Лексична структура і семантичні особливості політично коректної лексики.
статья, добавлен 09.02.2023 Просторово-часова характеристика географічних назв як частина їхньої стратиграфії. Дослідження ареального і хронологічного аспектів ойконімів на *-ьп, генетично пов’язаних з відносними прикметниками. Процес субстантивації в українській ойконімії.
статья, добавлен 13.10.2018Особливості семантичної структури назв ліків та лікарських препаратів. Характеристика української медичної номенклатури. Визначення лексико-семантичних груп досліджуваної лексики. Кваліфікація назв ліків до ХІХ століття як загальномовної номенклатури.
статья, добавлен 05.04.2019Складання топонімічного словника малих географічних назв досліджуваної території (села Джурів). Аналіз інформації, яку несуть у собі назви, уточнення та власна інтерпретація походження окремих мікротопонімів. Визначення проблем збереження мікротопонімії.
статья, добавлен 30.05.2020Аналіз походження, а також функціонування досліджуваних назв у період з ХІ до поч. ХХІ ст. Розгляд лексико-семантичну групи назв богослужінь, обрядів і священнодій у семантичній системі української мови, виявивши системні відношення всередині мікрогруп.
автореферат, добавлен 05.11.2013Визначення семантичної структури, мотивації та способи творення слів, походження назв. Дослідження формальної варіантності аналізованих назв будівельних матеріалів на фонетичному, словотвірному та граматичному рівнях. Вивчення будівельної лексики говірок.
статья, добавлен 08.08.2021Дослідження структурних, семантичних та функціональних особливостей власних назв сучасної німецької мови. Аналіз специфіки орфографії та формального значення білатерального мовного знаку. Процеси апелятивації власних назв у сучасній німецькій мові.
автореферат, добавлен 07.03.2014Цілі вербалізації географічних назв, місця події та її учасників у світовому мультимедійному просторі. Дослідження культурно-маркованих елементів на сайті новин Бі-Бі-Сі. Дослідження англійськомовного мережевого тексту як об’єкта лінгвістичного аналізу.
статья, добавлен 19.11.2023Виявлення однокореневих антонімів серед компонентів складених назв із семою "вода". Характерні явища складених назв та аналіз структури термінів-антонімів із вказаною семою. Значення антонімії для глибшого розуміння сутності протиставлюваних понять.
статья, добавлен 19.05.2022- 112. Особливості англомовного перекладу української авторської казки (на матеріалі творів Ю. Ярмиша)
Визначення різновидів безеквівалентної лексики, наявних у казках. Встановлення способів відтворення цієї лексики засобами цільової мови. Використання одомашнення, що реалізується за допомогою застосування різноманітних перекладацьких трансформацій.
статья, добавлен 11.09.2020 Дослідження міфологемну мотивацію англійських номенклатурних назв комах у когнітивно-ономасіологічному аспекті. Ономасіологічна структура англійських ентомонімів, їх семантики із фрагментом знань про позначене. Міфологемна мотивація номінативних одиниць.
статья, добавлен 05.12.2020У даній статті зосереджено увагу на дослідженні географічних термінів на позначення рослинного покриву. Розглянуто основні способи творення географічних номенів досліджуваного ареалу цієї тематичної групи лексики, зокрема семантичного поля "ліс".
статья, добавлен 04.02.2019Переклад безеквівалентної лексики у кінодискурсі має певні особливості. Безеквівалентні слова найчастіше відтворюються шляхом застосування калькування, оскільки перекладач обмежений в часі пояснювати їх значення, це може уповільнити динаміку фільму.
статья, добавлен 09.08.2023Опис однослівних непохідних і похідних меблевих найменувань з погляду граматичної структури. Визначення найпродуктивніших структурних моделей двокомпонентних назв-словосполучень у складі меблевої лексики. Способи номінації меблевої термінології.
статья, добавлен 30.08.2018Поняття омонімії у групах власних назв англійської мови. Класифікація та особливості функціонування англійських омонімів. Омонім та його види. Елементи англійських топонімів. Значення власних імен і їх зв’язок з носіями. Омонімія в індоєвропейських мовах.
реферат, добавлен 26.09.2011Аналіз особливостей побудови та перекладу 500 англійських медичних термінів. Специфіка перекладу англійських медичних термінів та визначення найефективніших способів роботи з іншомовною медичною термінологією. Переважання іменників у словниковому складі.
статья, добавлен 06.11.2023Формування назв природних географічних об’єктів, які стали твірними для ойконімних лексем. Суть лексико-семантичних ознак, покладених в основу топонімної номінації, де для кожного класу вихідних топонімів існують свої принципи та способи назвотворення.
статья, добавлен 09.10.2018Дослідження й аналіз численних українських ергонімів назв об'єктів розважального бізнесу. Визначення специфіки використання відонімного метода формування українських ергонімів. Характеристика відтопонімних та відантропонімних назв як найчисленніших.
статья, добавлен 20.10.2022Проблеми перекладу англійських семантичних неологізмів українською мовою. Транслітерація (транскрипція), калькування, описовий та роз’яснювальний приблизний переклад як основні способи перекладу. Типові помилки під час перекладу, виходячи з контексту.
статья, добавлен 25.08.2018- 122. Лексико-семантичні особливості англійських еконеологізмів та способи їх перекладу українською мовою
Питання використання екологічно-чистої, альтернативної енергії, напрямки вивчення на сучасному етапі в розвинених країнах. Енергетичні проблеми Західного суспільства. Найбільш вживані способи перекладу англійських еконеологізмів як лексичних одиниць.
статья, добавлен 27.08.2012 Дослідження питання виділення й закріплення аудіовізуального перекладу як особливого виду перекладацької діяльності. Ознайомлення з прикладами способів перекладу (локалізації) назв фільмів, якими користуються перекладачі держав-членів Євросоюзу.
статья, добавлен 25.10.2022Власна назва як об’єкт вивчення поетичної ономастики. Склад і лексичні значення онімів. Функції власних назв на фонетичному і лексичному рівнях. Функціональні особливості пропріальної лексики в поезії. Місце конотонімів у структурі поетичного дискурсу.
автореферат, добавлен 15.10.2013Аналіз найменування людини, що народжуються внаслідок комп’ютеризації й інтернетизації у сучасній англійській мові. Характеристика нових словотворчих елементів і моделі їх утворення та функціонування. Розгляд способів словотвору англійських назв осіб.
статья, добавлен 02.12.2018