Семантика графічних знаків-символів-ідеограм перекладацького скоропису
Вивчення стану графічної форми французької мови. Аналіз поняття ідеограм, які набувають статусу повноцінних значущих одиниць орфографіки. Розгляд перекладацького скоропису, як елементу знакової системи для фіксації думок у вигляді графічних символів.
Подобные документы
- 26. Роль символів-соматизмів у формуванні фразеологічної картини світу середньоверхньонімецького періоду
Відзначення особливої ролі символів у процесі формування фразеологічної картини світу німецької мови протягом XI-XIV ст. Визначення та розгляд універсальних чинників, загальних для становлення фразеологізмів історичного етапу розвитку німецької мови.
статья, добавлен 06.07.2023 Структурні особливості акронімів, основні ознаки цього виду скорочених одиниць. Аналіз явища омонімії, характеристика їх орфографічних особливостей. Графічні засоби, що складають систему літерних і нелітерних знаків орфографії акронімів французької мови.
автореферат, добавлен 29.10.2013Дослідження рукотворних графічних написів як унікальної знакової системи у візуальному середовищі міста. Типи знаків: іконічні, індекси та символи. Значення знаку для реалізації цілей комунікації. Соціальна інтерпретація знаку в різних суспільствах.
статья, добавлен 13.03.2023Вивчення особливостей функціонування графічних засобів у тексті роману Поли Гоукінз "The Girl on the Train". Роль та значення графічних засобів у художній канві роману. Дослідження складності трактування поняття "графон" в українському мовознавстві.
статья, добавлен 03.04.2023Сутність і предмет вивчення логічної семантики. Визначення смислу слова природної мови як способу його вживання. Класифікація виразів, які входять до складу висловлювання. Характеристика дескриптивних термінів. Особливості та структура змінних символів.
лекция, добавлен 19.07.2017Розділові знаки, як сукупність графічних знаків, що не належать до абетки мови та слугують засобом відображення ознак (чинників) письменної мови: крапка, кома, крапка з комою, двокрапка, тире, дефіс, три крапки, знак оклику, знак питання, лапки, дужки.
реферат, добавлен 13.11.2010Розкриття змісту поняття "типографіка". Дослідження екстралінгвальних та лінгвальних факторів творення графічних новацій в англомовному постмодерністському художньому тексті та доведення впливу даних факторів на формування графічних новацій у тексті.
статья, добавлен 24.06.2017Аналіз різних аспектів вивчення лексики сучасної французької мови, розкриття найбільш важливих характеристик її лексичних одиниць, систематизований опис словникового складу цієї мови, закономірностей його становлення, функціонування та розвитку.
учебное пособие, добавлен 12.06.2016Семантико-структурні особливості наукового стилю. Лінгвостилістичний аналіз засобів футуральної семантики наукового стилю французької мови та виявлення засобів його мовної об'єктивації. Вивчення модальних конструкцій зі значенням потреби та форми.
статья, добавлен 29.07.2020Характер граматичної спрямованості сучасної французької мови в узусній реалізації мовних одиниць. Напрями, які визначають типи лінгвістичної норми. Процеси, які корелюють взаємовідношення системи, норми й узусу в граматичній системі французької мови.
статья, добавлен 30.08.2016Визначення оцінної семантики просторових та анімалістичних символів в художньому тексті. Аналіз проблем перекладу даних символів та їх культурологічна детермінованість. Класифікація та принципи визначення символів. Місце символу в структурі тексту.
статья, добавлен 28.12.2017Фонетико-графічний аналіз ідеографічних комплексів, за допомогою якого встановлено ідеографічний інвентар середньофранцузької мови. Функціональні навантаження та характеристики літерних одиниць французької графіки й орфографії в ідеографічному аспекті.
статья, добавлен 16.11.2018Фонетико-графічний аналіз ідеографічних комплексів, за допомогою якого встановлено ідеографічний інвентар середньофранцузької мови. Функціональні навантаження та характеристики літерних одиниць французької графіки й орфографії в ідеографічному аспекті.
статья, добавлен 20.11.2018Розкриття поняття моделі перекладу, її характеру та завдань. Запропоновано актуальну для завдань сучасного перекладознавства дискурсивну модель перекладу, що ґрунтується на відомих комунікативно і дискурсивно орієнтованих моделях перекладацького процесу.
статья, добавлен 11.11.2022Історія семіотики як науки. Основні аспекти вивчення знака і знакової системи. Види позамовних знаків. Дуальна модель Фердінанда де Соссюра та тріадна модель Чарльза Сандерса Пірса. Співвідношення мови прози та мови поезії. Основні ідеї Потебні.
контрольная работа, добавлен 27.05.2013Висвітлення результатів дослідження, присвяченого виявленню підґрунтя для виникнення найбільш відомих фразеологічних одиниць французької мови. Відображення у змісті фразеологічних одиниць картини історичного розвитку французького народу, його характеру.
статья, добавлен 06.02.2019Розкриття механізму перекладу, опис дій перекладача, його стратегій і тактик у ході перекладацького процесу. Аналіз теорії рівнів еквівалентності В.Н. Комісарова. З'ясування лінгвістичних моделей перекладу. Оцінка норми еквівалентності перекладу.
статья, добавлен 15.07.2020Дослідження специфіки формування німецьких антропонімів-символів в мові. Визначення груп символів: міфологічних, біблійних, імен героїв художньої літератури, історичних, політичних постатей, винахідників, музикантів, спортсменів та представників моди.
статья, добавлен 28.10.2017Дослідження стану неологічних процесів та динаміки запозичення у сучасній французькій мові. Розгляд інтеграції до морфограматичноі підсистеми французької мови. Вивчення й характеристика темпоральної еволюції неологізмів з комплементарних точок зору.
статья, добавлен 31.08.2023Аналіз графічних іншомовностей у сучасному українському художньому тексті. Проблематика, пов’язана з розхитуванням норми художньої літературної мови під впливом графічних іншомовностей. Визначення основних прийомів включення англіцизмів у текст.
статья, добавлен 28.06.2020Характеристика засобів невербального спілкування як важливого компоненту комунікативної системи. Аналіз особливостей декодування знаків-символів у процесі мовленнєвої діяльності за допомогою голосових характеристик. Аналіз окремих семіотичних конструкцій.
статья, добавлен 01.02.2018Поєднання слів, записаних латиницею і кириличною абеткою - мета вживання амперсанду в українських комерційних назвах. Бажання привернути увагу потенційного споживача - основний чинник використання міжнародних друкарських символів у процесі неймінгу.
статья, добавлен 15.05.2018Фразеологічні одиниці із компонентом муха в українській, білоруській і російській мовах. Розгляд фразеологізмів із зоонімічним компонентом у фразеології. Перехід зоонімів у категорію слів-символів, які віддзеркалюють уявлення людей про деяких тварин.
статья, добавлен 14.01.2023Дослідження семантики фразеологічних одиниць польської мови, пов’язаних із кінесичними засобами спілкування, зокрема мовним вираженням емоцій у фразеологізмах. Аналіз закономірності процесу знакової інтерпретації фразеологізмами кінесичної поведінки.
статья, добавлен 27.11.2020Виявлення змісту проведення перекладацького аналізу кінотексту. Дослідження полікодової природи кінотексту, яка полягає у наявності вербального і невербального складників. Вживання перекладацьких трансформацій у дубльованих та субтитрованих перекладах.
статья, добавлен 11.09.2020