Specific translation of English-language agricultural news discourse
The relevance needfor an in-depth study ofeffective ways and means of translating English-language agrarian news texts into Ukrainian. In addition, the topicality of the research is due to the increased attention of linguists to modern media discourse.
Подобные документы
The possibility of translating modality in the language of translation, which is associated with necessity, advice, willingness, intent through modal verbs in the English language. Examples of the use of phraseological and idiomatic expressions.
статья, добавлен 05.03.2019The study of genre-stylistic and lexical-semantic features of the exact sciences texts translation from the English language into Ukrainian. The basic functions and tones of professional texts, the types of information that predominate in them.
статья, добавлен 22.10.2020The article explores the features of language localization of Ukrainian archaic, or rarely used lexical units in English interpretation of a series "There Will Be People". The study suggests more suitable translation variations for particular terms.
статья, добавлен 19.03.2024Analysis of pragmatic potential of lexical and grammatical means that realize credibility in the narrative discourse of English scientific and technical texts on transport issues, in order to identify the ways of their faithful rendering into Ukrainian.
статья, добавлен 16.04.2023Analysis of the reasons and conditions for the neutralization of euphemisms in gender metaphors in English-language media discourse. The influence of social, legal, cultural, ethical values on the comparison of a euphemistic series of gender metaphors.
статья, добавлен 20.09.2024The study English football mass media discourse and its linguistic representation in mass media texts. The key linguistic peculiarities of football mass media texts. These features include, first of all, terms and professional or publicist cliches.
статья, добавлен 25.01.2023The definition of concept and term "neologism". Methods of forming and Translation neologisms. Ethnic and cultural specificity of learning a new vocabulary of the English language. Translating difficulties of neologisms in the modern vocabulary.
дипломная работа, добавлен 12.11.2015Research and evaluation of the translation aspect of the English national anthems as texts of ideological discourse. Identification of the main ideological concepts of each national anthem (the True North, the Star-Spangled Banner, the soldier’s song).
статья, добавлен 07.10.2018Analysis of language changes at the lexical, morphological and syntactic levels in modern English and Spanish. Investigation of the process of nominalization in economic discourse. Application metaphors and personification to explain abstract concepts.
статья, добавлен 24.02.2024Materials for the speaking test in English language: the texts for reading, translation and paraphrase, topics, cross-cultural texts. Analyzed the topic of family, school, summer vacation, the UK and Russia, the media, computer revolution, global issues.
книга, добавлен 03.06.2013Analysis of translation the peculiarities of English phraseological units into Ukrainian on the basis of media discourse. The phraseological combinations are stable, linguistic constructions, where one of the components has an independent meaning.
статья, добавлен 12.11.2023Determination of the main methods of transmission of English terms in the Ukrainian language. Analysis of the application of these techniques when translating marine concepts. The main characteristic of equivalent, analog and descriptive translations.
статья, добавлен 04.11.2018Development of the modern Ukrainian language at the beginning of the XXI century. The role of borrowing in the process of language globalization. Use of English borrowings that have equivalents in the Ukrainian language and have no specific equivalents.
статья, добавлен 12.11.2021Systematization of the scientific views of linguists on the definition of business discourse in linguistics and the definition of its features as one of the institutional types of discourse. Conditions of interaction of political discourse communicators.
статья, добавлен 30.03.2023Problems of translation of foreign texts and ways to solve them. The object of the study is the process of translating of lexical units from foreign into the native language. The improvement of translation skills, scientists highlight several approaches.
статья, добавлен 15.07.2020Differences between the phonological systems of the Ukrainian and English languages. Creating significant problems for Ukrainian students while learning English. A comprehensive overview of general and specific differences in consonant and vowel systems.
статья, добавлен 19.11.2023Devoted to the study of struc- tural and semantic features of translating English causative constructions in scientific and technical texts of Engineering sublanguage. Describe the ways of the adequate rendering of English causatives into Ukrainian.
статья, добавлен 07.09.2022Covering current issues of English academic writing with an emphasis on the peculiarities of writing English annotations to Ukrainian articles and ways to prevent native language interference in their translations. Analysis of the interference problem.
статья, добавлен 23.02.2023Analysis of the latest tokens of foreign origin, which were borrowed from the sports vocabulary of the English language, namely from the field of football terms. Characteristics of the problem of penetration of English into the Ukrainian language.
статья, добавлен 24.01.2022Analyse the linguistic means used to present environmental problems in the English-language media discourse that appeal to readers’ emotions, influence the way people consider ecology and are supposed to encourage the general public to take measures.
статья, добавлен 20.07.2023Study of the means of speech influence used in English-language media texts. Dualism of the phenomenon of speech impact and its ability to ambivalently influence society. Analysis of speech means that belong to different linguistic speech levels.
статья, добавлен 19.08.2021A study of linguistic units that form the basis of stylistic variation in English discourse. Revealing a layer of functionally neutral vocabulary, which creates the necessary background for an adequate, situational perception of the context of speech.
статья, добавлен 17.03.2021Research and analysis of informal English in terms of information technology. Distribution of English slang in computer discourse, approaches to its translation and tools used in this process. Assess the value of metaphors in human communication.
статья, добавлен 07.10.2018Translation of Chinese-language diplomatic discourse. Lexical and grammatical translation transformations of the translation of international agreements from Chinese into Ukrainian. The specificity of reproduction of the linguistic and cultural aspect.
статья, добавлен 17.11.2023The analysis of the ongoing changes in the presentation of reports and speeches of the leader of one of Great Britain. Investigation of the language means of pragmatic realization of the concept of support in the oral English political discourse.
статья, добавлен 28.12.2023