Англо-американізація німецької мови та підготовка перекладачів
Аспекти ознайомлення студентів-перекладачів із явищем англо-американізації сучасної німецької мови. Передумови, необхідні для формування навиків перекладу англомовних запозичень в німецьких текстах. Основні труднощі їх передачі українською мовою.
Подобные документы
Лінгвістичні труднощі сприймання повідомлень на слух і випадків інтерференції англійської мови під час аудіювання російського мовлення. Використання інноваційних технологій навчання, методика навчання англомовних студентів негуманітарних спеціальностей.
автореферат, добавлен 14.09.2015Розгляд дидактичних засад організації тестового контролю при вивченні німецької мови як другої іноземної. Розміщення на електронній навчальній платформі курсів. Формування комунікативної компетенції, готовності до спілкування у сферах суспільного життя.
статья, добавлен 15.04.2023Аналіз проблем, які постають перед викладачами арабської мови в процесі підготовки студентів-початківців і характеристика шляхів їх вирішення. Визначення необхідності вирішення деяких нагальних завдань, що стоять перед сучасною українською арабістикою.
статья, добавлен 20.07.2023Розв’язання проблем формування діалогічного мовлення, напрями та технології його розвитку. Вивчення методики формування діалогічного мовлення в учнів середньої загальноосвітньої школи на уроках німецької мови. Поняття вмотивованості діалогічного мовлення.
статья, добавлен 13.10.2018Дослідження стану проблеми навчання літніх людей та особливостей викладання німецької мови людям старшого покоління. Принципи, які зазвичай використовуються в сучасному викладанні іноземної мови. Вікові фактори, які суттєво впливають на планування занять.
статья, добавлен 21.02.2022Передумови створення Української спілки германістів вищої школи (УСГВШ), визначення її головної мети. Напрями наукової, методичної діяльності. Аналіз роботи кафедри німецької мови вищих навчальних закладів України. Актуальні завдання УСГВШ на майбутнє.
статья, добавлен 21.02.2016Теоретичні основи методів навчання читанню на початковому етапі вивчення української мови як іноземної. Формування у студентів уміння самостійно долати труднощі в розумінні прочитаного. Психофізіологічна основа читання, його основні аспекти та види.
статья, добавлен 06.03.2018Розвиток інформаційної культури майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки. Аналіз документів, що регулюють навчальну діяльність студентів-перекладачів. Інтенсифікація навчального процесу підготовки перекладачів у вищих навчальних закладах.
статья, добавлен 04.03.2019Комплексний аналіз поняття комунікативної компетенції як показника рівня володіння іноземною мовою у студентів-перекладачів. Розгляд сучасних підходів і трактувань поняття комунікативна компетенція. значення вивчення іноземних мов в університеті.
статья, добавлен 18.10.2022- 85. До питання професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів в умовах університетської освіти
Проблема професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів-філологів в умовах сучасної університетської освіти України. Аналіз сутності понять "професійне (фахове) мовлення", "перекладацька компетентність". Мовна підготовка перекладачів-білінгвів.
статья, добавлен 10.12.2016 Аналіз відображення в підручнику з німецької мови мовної картини світу носіїв мови, яка вивчається. Теоретичне підґрунтя укладення підручників та критерії, спрямовані на визначення якості відображення мовної картини світу німців та її засвоєння учнями.
статья, добавлен 27.05.2023Проблеми сучасного стану викладання німецької мови. Роль ейдетики в сучасних технологіях навчання. Дослідження ейдетики як новітнього методу навчання іноземної мови та її впливу на розвиток пам’яті та образного мислення учнів на уроках німецької мови.
статья, добавлен 14.08.2022Зміст педагогічного феномену "позааудиторна робота". Приклади провідних форм реалізації позааудиторної діяльності у межах професійної підготовки майбутніх перекладачів китайської мови. Вектор розвитку перекладацької компетентності майбутніх сходознавців.
статья, добавлен 16.07.2018Вивчення особливостей формування мотивів навчальної діяльності. Розгляд основних причин зменшення інтересу учнів до вивчення німецької мови. Узагальнення ефективних методів і прийомів підвищення мотивації школярів основної та старшої школи до навчання.
статья, добавлен 17.02.2022Обґрунтування доцільності застосування автентичного групового перекладацького проєкту на завершальних етапах навчання перекладу студентів-філологів. Виконання студентами субтитрування українською мовою промов TED Talks у ролі перекладачів-волонтерів.
статья, добавлен 17.07.2022Дослідження західних педагогів у межах фаху DaF, який не так давно виокремився в новий науковий напрям. Педагогічний аспект процесу викладання та вивчення німецької мови як іноземної. Заняття іноземної мови як мультифакторне та інтерактивне явище.
статья, добавлен 06.03.2018Педагогічні дослідження науковців щодо проблем змісту професійної підготовки перекладачів на сучасному етапі розвитку освіти України. Відмінності усного та письмового перекладу. Програми перекладацьких шкіл та підготовка за різними спеціальностями.
статья, добавлен 23.01.2022Загальна характеристика ролі інформаційно-комунікативних технологій в розвитку сучасної педагогіки. Розгляд значення нових методів навчання на уроках німецької мови. Ознайомлення з особливостями використання різних інтерактивних методів навчання.
курсовая работа, добавлен 31.10.2014Аналіз законодавчо-нормативної бази професійної діяльності перекладачів в Україні, аналіз програми українських вищих навчальних закладів з підготовки перекладачів. Визначення позитивних і негативних сторін професійної підготовки майбутніх перекладачів в У
статья, добавлен 14.10.2016Особливості професійної підготовки перекладачів в умовах міжкультурної комунікації. Врахування специфіки перекладу, де в смисловому значенні різних культурних термінів обов'язково присутня відмінність. Переоцінка контактів між різними спільнотами.
статья, добавлен 26.01.2022Переваги та недоліки цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їх професійної діяльності. Розкриття поняття цифрового перекладу, розгляд його сутнісних характеристик. Аналіз складових цифрової компетентності перекладача.
статья, добавлен 22.01.2023Розгляд практичних аспектів підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти Німеччини. Шляхи практичної підготовки цих фахівців: інтеграція практичних завдань і робіт у модулі курсів з перекладу, практика у перекладацьких агенціях і у компаніях.
статья, добавлен 19.11.2023Створення навчально-методичного комплексу з німецької мови для формування професійно орієнтованої міжкультурної комунікативної компетенції у майбутніх менеджерів. Співвідношення загальнокультурного та професійно орієнтованого навчального матеріалу.
автореферат, добавлен 24.07.2014Визначення ступеня ефективності застосування інноваційних технологій для формування комунікативної компетенції учнів на уроках німецької мови як другої іноземної. Формування комунікативної компетентності учня. Адаптація учнів у навчальному середовищі.
научная работа, добавлен 17.02.2013Необхідність орієнтації на професійно спрямовану інтеграцію знань для професійної підготовки перекладачів. Забезпечення інтеграції професійної фахової підготовки фахівців з перекладу. Розвиток у перекладачів професійно-орієнтованої лексичної обізнаності.
статья, добавлен 18.09.2023