Англо-американізація німецької мови та підготовка перекладачів
Аспекти ознайомлення студентів-перекладачів із явищем англо-американізації сучасної німецької мови. Передумови, необхідні для формування навиків перекладу англомовних запозичень в німецьких текстах. Основні труднощі їх передачі українською мовою.
Подобные документы
Шляхи забезпечення принципу міжкультурної орієнтації під час вивчення німецької мови у вищих навчальних закладах. Сучасне потрактування поняття «міжкультурна комунікація» в контексті освітнього дискурсу. Розширення методів викладання іноземної мови.
статья, добавлен 07.05.2023Вивчення питання компетентнісного підходу у процесі підготовки майбутніх перекладачів. Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Місце інформаційної компетентності в структурі компетенцій.
статья, добавлен 05.03.2019- 103. Організація самостійної роботи з німецької мови у старших класах закладів загальної середньої освіти
Основні методи самостійної роботи учнів старших класів у процесі вивчення німецької мови у закладах загальної середньої освіти. Обґрунтування необхідності засвоєння методів оволодіння старшокласниками новими знаннями та удосконалення знань та навичок.
статья, добавлен 14.02.2022 Впровадження нових прогресивних методів навчання в українській школі. Розвиток патріотизму та національних якостей у школярів, збереження етнічної ідентичності у полікультурному середовищі. Використання етнокультурних матеріалів на уроках німецької мови.
статья, добавлен 29.12.2020Дослідження особливостей, труднощів, а також можливостей онлайн-занять з німецької мови як іноземної в університетському секторі. Харатеристика змін, які несе з собою дистанційне навчання. Вивчення іноземних мов у віртуальному навчальному середовищі.
статья, добавлен 27.05.2023Сутність екстралінгвістичної компетентності майбутніх технічних перекладачів, аналіз її компонентного складу. Особливості професійної перекладацької ерудиції, основні педагогічні умови, необхідні для її розвитку. Типологія екстралінгвістичних знань.
статья, добавлен 01.12.2017Особливості та вимоги до організації процесу підготовки фахівців з перекладу у закладах вищої освіти. Формування соціокультурної компетенції студентів. Науковий, компетентнісний, аксіологічний підходи до професійної підготовки майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 23.01.2022Виявлення потенціалу учнів початкової школи з рідною українською мовою на основі інструменту RUTELA щодо визначення здатності продукувати письмові тексти німецькою мовою дітьми початкової школи. Дії, які спонукають дітей до мовленнєвої діяльності.
статья, добавлен 24.02.2024Визначення основних проблем реалізації принципів Болонського процесу у системі професійної підготовки перекладачів у Німеччині. Висвітлення шляхів подолання проблемних аспектів переходу системи професійної підготовки перекладачів на Болонську систему.
статья, добавлен 26.08.2018Психолого-педагогічні умови підготовки майбутнього вчителя іноземної мови до виховання підлітків з урахуванням особливостей майбутньої педагогічної діяльності у позакласній роботі. Модель психолого-педагогічної підготовки вчителя німецької мови.
автореферат, добавлен 25.09.2013Труднощі передачі слів і висловів латинського походження, пасивного стану, кліше на основі судової справи "Франциско Кунанан Памінтуан проти Міністерства Військово-морських сил США". Сутність та основні способи перекладу юридичних термінів-реалїів.
статья, добавлен 26.04.2024Важливість завдання формування комунікативних навичок у студентів-філологів під час вивчення другої іноземної мови. Практичні дії у спілкуванні, отримані в результаті тренувань. Включення матеріалу лінгвокраїнознавчого характеру в план проведення занять.
статья, добавлен 03.07.2023Особливості формування у студентів мотивації навчання засобами сучасних інформаційно-комунікаційних технологій (ІКТ). Основні напрями формування потреб і мотивів навчання майбутніх перекладачів з використанням ІКТ під час їх професійної підготовки.
статья, добавлен 05.02.2019Проблема особливостей формування навичок читання студентів тісно пов’язана зі специфікою звукової системи англійської мови. Актуальність формування навиків змістовного читання текстів за фахом у немовному ВНЗ. Подолання лінгвістичних труднощів читання.
статья, добавлен 07.11.2022Загальна характеристика найбільш важливих жанрово-стилістичних, граматичних, лексичних і прагматичних норм мови перекладу. Аналіз ролі навчальної дисципліни "Основи перекладацького аналізу та редагування" у процесі професійної підготовки перекладачів.
статья, добавлен 27.07.2020- 116. Українська як іноземна для німецькомовних студентів: здобутки і перспективи в умовах ХХІ століття
Аналіз актуального стану та перспектив викладання української мови як іноземної поза межами України. Порівняння навчальних видань з української мови для носіїв німецької мови. Проблеми, пов'язані з викладанням української мови поза межами України.
статья, добавлен 15.02.2023 Аналіз поглядів на проблему підготовки майбутнього перекладача до професійної творчої діяльності. Шляхи формування у студентів-перекладачів готовності до професійної творчої діяльності. Роль творчого потенціалу особистості студента для його підготовки.
статья, добавлен 28.08.2018Обґрунтування доцільності й необхідності використання відеоматеріалів на занятті з німецької мови із країнознавчим аспектом. Розгляд прикладів завдань, що сприяють формуванню критичного мислення та розширюють країнознавчий і культурологознавчий світогляд.
статья, добавлен 23.02.2023Проблема специфіки дидактично-методичних принципів на сучасному етапі вивчення німецької мови. Практичні рекомендації та способи реалізації принципів на уроках з даної іноземної мови. Роль вправ, взаємопов'язаного навчання видів мовленнєвої діяльності.
статья, добавлен 16.05.2022Розгляд специфіки навчання майбутніх перекладачів такому складному виду мовленнєвої діяльності, як аудіювання. Особливості навчального та комунікативного аудіювання, використання яких є найбільш ефективним та досконалим у навчанні студентів-перекладачів.
статья, добавлен 29.08.2021Основні етапи професійної підготовки вчителів іноземної мови для закладів середньої освіти: університетська підготовка протягом п’яти років і проходження практики-стажування. Поєднання різних варіантів отримання спеціальності. Модулі освітньої програми.
статья, добавлен 10.09.2023Аналіз необхідності цілеспрямованого навчання майбутніх перекладачів аудіювання. Систематизація досвіду формування аудитивної перекладацької компетенції під час навчання усного послідовного перекладу. Специфічні характеристики перекладацького аудіювання.
статья, добавлен 16.07.2018Розгляд медіаосвіти як складової професійної підготовки майбутніх перекладачів, її мети, завдань, функцій впровадження в систему вищої освіти в Україні. Аналіз сформованості у майбутніх перекладачів основ медіаграмотності за різними показниками.
статья, добавлен 23.03.2022Теоретичні основи застосування технічних засобів навчання на уроках іноземної мови у старшокласників. Комп'ютер на уроці іноземної мови як один із технічних засобів навчання. Ефективність використання технічних засобів навчання на уроках німецької мови.
курсовая работа, добавлен 30.11.2015Мова як інструмент комунікації, засіб зближення різних культур й сприяння взаємному розумінню. Розробка ефективних методик для підвищення комунікативних навичок учасників міжнародного спілкування. Перспективи використання німецької мови у сучасному світі.
статья, добавлен 21.06.2024