Сопоставительный анализ английских и русских этикетных клише (на материале художественных текстов)
Соотнесение клише с другими языковыми стереотипами с точки зрения межкультурной коммуникации. Описание коммуникативных характеристик этикетных клише английского и русского языка. Родственные связи дейксиса и этикетных клише в анализируемых дискурсах.
Подобные документы
Лингвостилистические особенности белорусского русскоязычного публицистического дискурса. Интертекстуальность языка прессы (в виде клише и штампов, текстов или фрагментов в виде цитат, аллюзий, реминисценций и т.д. в газетные заголовки и подзаголовки).
статья, добавлен 01.11.2018Рассмотрение специфики газетно-информационного стиля и языка английских газет. Анализ основных способов перевода на русский язык лексических особенностей американской публицистической литературы: аббревиатур, клише, политических терминов и неологизмов.
курсовая работа, добавлен 04.04.2016Рассмотрение значимости концепта "время" в колумбийской культуре на примере лексем, коммуникативных клише, а также пословиц и поговорок с темпоральным значением в национальном варианте испанского языка. Анализ отличительных черт восприятия времени.
статья, добавлен 14.01.2019Суть речевого этикета - принятых в данной культуре требований к форме, содержанию, порядку, характеру и ситуативной уместности высказываний. Использование речевых этикетных формул в художественном тексте (на примере романа И.С. Тургенева "Отцы и дети").
курсовая работа, добавлен 03.07.2011Анализ и сопоставление осетинских и английских национально-специфических этикетных формул приветствия, отражающих культуру и ментальность нации. Основные проблемы межязыкового общения. Значимые для каждой культуры понятия и общественные установки.
статья, добавлен 16.01.2019Приветствие - одна из разновидностей коммуникативного высказывания, которая не выражает побуждений и нормативно ограничивает реакцию слушающего тем или иным клише. Рукопожатие, похлопывание по плечу, объятия и поклон - вербальные типы приветствий.
курсовая работа, добавлен 25.05.2018Изучение особенностей монологических и диалогических форм речевого взаимодействия при телефонной коммуникации. Анализ клише, необходимых для осуществления данного вида общения на русском и английском языках. Этические нормы делового телефонного разговора.
статья, добавлен 24.02.2016Изучение проблематики лингвокультурологических исследований, ориентированных на описание этнокультурной составляющей языка. Типы фразеологических единиц: единства, сращения, сочетания, выражения, паремии, идиомы, штампы, клише и крылатые выражения.
статья, добавлен 24.01.2018Субъективная оценка речевых моделей, используемых в текстах стандартизованного жанра. Факторы превращения стереотипа в штамп. Роль языковых стереотипов (клише) в стандартизованных текстах. Речевые модели для выражения типового содержания автореферата.
статья, добавлен 25.06.2013Изучение теорий метафоры, демонстрирующих эволюцию воззрений на метафору под влиянием доминирующих парадигм в языкознании разных эпох. Описание списка метафорических моделей, вербализующих концептосферы русского и английского научного субдискурса.
автореферат, добавлен 02.05.2018Семантика английских, немецких и русских идиом, содержащих коммуникативные ценности, в частности: взаимопонимание и конфликт. Анализ синтаксических и семантических свойств идиом в контекстах употребления, полученных из Британского национального корпуса.
статья, добавлен 26.06.2023Изучение информационной и воздействующей функций газетно-публицистического языка. Обзор лексических, синтаксических и морфологических особенностей словообразования. Анализ использования речевых стандартов, клише, фразеологизмов и устойчивых выражений.
реферат, добавлен 25.11.2011Модернизация в аспекте языкознания. Вестернизация: супралокальные ценности и идентификация; изменение этикетных форм. Утверждение английского языка в качестве средства коммуникации в мире. Разработка корпуса лексических единиц в языках-реципиентах.
статья, добавлен 25.06.2013Рассмотрение коммуникативных этикетных жестов, которыми в русском и китайском языках сопровождаются вербальные показатели благодарности. Сопоставительное описание мимического жеста "улыбка". Описание ситуаций выполнения улыбкой коммуникативных функций.
статья, добавлен 16.12.2018Анализ лексем, входящих в поле "эмоции" английского и русского языков, с точки зрения исторического развития. Выявление систем семантических и ассоциативных связей лексем исследуемого поля. Установление эквивалентности русских и английских лексем.
автореферат, добавлен 01.04.2018Выявление сходств и различий между базовыми этикетными фразами русского и китайского языка по сфере их употребления, этимологии, частотности. Выбор 6 наиболее употребительных этикетных фраз русского языка. Анкетирование среди студентов-иностранцев.
статья, добавлен 13.07.2021Фразовые глаголы как глагольное мыслительное клише чаще устной речи как наиболее естественной и многообразной формы коммуникации. Характерные системно-семантические особенности их организации. Основные категориальные признаки данных лексических единиц.
статья, добавлен 07.01.2019Анализ лексических аспектов перевода патентной документации как жанра научно-технических текстов. Анализ штампов и клише, синонимов, многозначных слов, архаизмов и канцеляризмов, имеющихся в контексте патентных документов. Особенности перевода таких слов.
статья, добавлен 28.01.2019Рассмотрение понятия политического дискурса как языкового регистра речи. Анализ функций, лингвистических особенностей политического дискурса. Использование политических клише, стилистически окрашенных единиц, метафор с целью усиления действенности речи.
статья, добавлен 05.11.2018Проблемы паремиологических констант в английских и русских фразеологизмах на материале зоонимов. Описание лексических доминант кластеров на основе классификации. Сопоставительный анализ лексем, присутствующий в английской и русской паремиологиях.
курсовая работа, добавлен 20.09.2011Языковые лакуны в публицистическом тексте, способы их элиминирования в процессе перевода. Клише, штампы в тексте как проблема перевода. Политические и государственные сокращения. Трансформация как межъязыковые преобразования, перестройка элементов текста.
отчет по практике, добавлен 01.11.2018Особенности лексики в статьях газет англоязычной британской прессы. Стилистические и лексические признаки языка прессы, их отражение в политических статьях, используемые языковые клише. Основные лексические характеристики публицистического стиля.
статья, добавлен 20.11.2018Изучение толкования языка скорби у древних народов. Характеристика устойчивых формулировок (клише). Исследование пародийных некрологов, профанирующих смерть и в то же время трагедизирующим высмеиваемое явление. Содержание метафоры с изображением смерти.
статья, добавлен 26.01.2019Исследование характерных трудностей передачи коннотации при переводе художественных текстов с английского языка на русский язык. Сопоставительный анализ художественных текстов и их переводов. Изучение способов выявления коннотаций в процессе перевода.
статья, добавлен 28.12.2018Исследование и анализ различных точек зрения о фразео-семантическом поле квалитативности русских и английских фразеологизмов. Разработка типологии семантического поля Л.М. Васильевым. Исследование связи между фразео-семантическим и другими полями.
статья, добавлен 01.12.2018