Соціолінгвістичні та семантичні особливості ідіом у творах Д. Чосера та У. Шекспіра
Характеристика когнітивного і семантичного аспектів архаїчних ідіом, поширених у англійській поезії, на прикладі творів Д. Чосера і У. Шекспіра. Соціолінгвістичні фразеологізми та семантична стійкість у лінгвістичних та екстралінгвістичних аспектах.
Подобные документы
Понятие и классификация глаголов речи. Их участие в создании словосочетаний. Развитие глаголов говорения с древнеанглийского по среднеанглийский период. Особенности лексико-грамматического употребления глаголов в "Кентерберийских рассказах" Д. Чосера.
курсовая работа, добавлен 15.05.2017Дослідження англійських ідіом, що номінують та характеризують чоловіка, класифікація їх за різними критеріями опису. Особливості гендерного позначення чоловіка в англійській мові. Відображення концепту "чоловік" в англійській фразеологічній системі.
статья, добавлен 28.12.2022Поетико-когнітивний аналіз трагедій Шекспіра. Ієрархічна будова художнього концепту як пошарова: предметно-почуттєвий, образно-асоціативний, смисловий. Лінгвопоетика крізь призму когнітивної парадигми. Концептуальний простір трагічного в п’єсах Шекспіра.
автореферат, добавлен 29.08.2015- 29. Ідіоми у творчості Джона Грішема: аналіз та переклад (на матеріалі юридичного трилера «Інформатор»)
Аналіз ідіом, представлених в юридичному трилері "Інформатор" Джона Грішема, розгляд їх ролі, функціонування та цільового використання. Особливості тематичного наповнення та морфологічної структури ідіом твору в контексті основних іронічних виразів.
статья, добавлен 29.07.2020 Проведення контрастивного аналізу трагедії В. Шекспіра "Король Лір" і п’яти українських перекладів - П. Куліша, Панаса Мирного, М. Рильського, Василя Барки та О. Грязнова. Особливості відтворення інтертекстуального характеру мовлення Едґара у творі.
статья, добавлен 28.03.2017Дослідження англійських ідіом міфологічного змісту. Визначення в’язку семантики ідіом з історією, з референцією до релігійних культів давніх кельтів та германців, до релігійної міфології епохи античності та періоду експансії християнського вчення.
статья, добавлен 29.09.2016Визначення етнічних та індивідуальних факторів впливу на формування концептуально-мовної картини світу. Дослідження фразеологічних одиниць і топонімів англійської мови. Структура та семантика ономастичних ідіом. Оцінка художньої естетика шекспіризмів.
статья, добавлен 04.08.2024У статті йдеться про особливості представлення українізмів-фразеологізмів у масмедійних текстах України новітнього часу російською. Фразеологізми як різновид мовних одиниць мають низку лінгвістичних ознак, що обумовлюють особливості їх функціонування.
статья, добавлен 23.08.2022Розглядається діахронна множинність українських ретрансляцій трагедій У. Шекспіра з позицій творчого потенціалу цільової культури мови перекладу. Обґрунтовуються літературні напрями, до яких належать українські ретрансляції ХІХ—ХХІ ст. трагедій Шекспіра.
статья, добавлен 17.02.2023Речення як структурна одиниця художнього тексту. З’ясування стилістико-синтаксичних особливостей сонетів Уільяма Шекспіра шляхом аналізу функціональних характеристик типів речення у поетичному творі та синтаксичних стилістичних засобів виразності в них.
статья, добавлен 20.02.2022Дослідження структури й організації ідеографічного словника говірки. Фіксація лексикону та монографічний опис мовної системи. Вивчення лінгвістичних аспектів діалектології. Дескрибування та експліцитний аналіз ідіом. Лексикографія як наука про словник.
статья, добавлен 22.05.2022Розгляд мовних і мовленнєвих засобів образності, експресивності, емотивності, оцінки, виокремлених із трагедій У. Шекспіра та їх українських діахронних ретрансляцій. Особливості когнітивної аналогічності оригіналу і перекладу у світлі фреймової семантики.
статья, добавлен 23.10.2022Визначення та опис засобів вираження категорії оцінки в середньоанглійській мові на матеріалі твору Дж. Чосера. Аналіз абстрактності категорії оцінки та єдиної класифікації вираження оцінних суджень на фонологічному, морфологічному, лексичному рівнях.
статья, добавлен 18.09.2023Дослідження соціолінгвістичного аспекту міського мовлення. Аналіз та зіставлення жаргонної системи української, російської та англійської мов шляхом визначення основних тематичних груп жаргонізмів, їх лінгвістичних особливостей, соціальної стратифікації.
статья, добавлен 21.10.2017Розгляд основних теоретичних засад та практичних підходів до здійснення перекладу драматичних творів. Особливості сценічного мовлення, на які перекладач має звертати особливу увагу. Встановлення лінгвістичних та екстралінгвістичних ознак перекладу.
статья, добавлен 05.03.2018Структурно-семантичні особливості густативної лексики в англійській та німецькій мовах. Понятійні, ціннісні та образні компоненти лексико-семантичного поля концепту "смак". Аналіз дієслів та прикметників англійської та німецької мов на позначення смаку.
статья, добавлен 19.04.2023Семантична класифікація привативних дієслів в англійській та українській мовах. Привативні дієслова в системі лінгвістичних категорій, методика зіставного дослідження привативних дієслів, типи каузативної ситуації та її додаткові семантичні ознаки.
автореферат, добавлен 30.04.2015Контроль читання та розуміння студентами ідіом італійської мови з анімалістичним компонентом. Використання шаблонів хмарних платформ Easy TestMaker та LearningApps.Org для створення тестових завдань альтернативного, множинного та перехресного вибору.
статья, добавлен 03.07.2022Дослідження проблем вивчення семантики іспанських ідіом із використанням числівників, їх класифікації та вживання в мовленні. Переклад ідіом із компонентом числівник російською мовою. Визначення впливу людського світогляду на семантику числа в ідіомах.
статья, добавлен 28.05.2017Обґрунтування перекладацьких стратегій і тактик, що є ефективними в українських ретрансляціях часово віддаленого першотвору. Аналіз мовних і мовленнєвих засобів образності, експресивності, емотивності й оцінки, які виокремлено із трагедії В. Шекспіра.
статья, добавлен 22.01.2023Основні джерела походження англійської мови у творах У. Шекспіра та "Авторизованої версії" (Біблії короля Якова). Значення фразових зворотів, мовленнєвих афоризмів у сучасній англійській мові. Варіанти їх практичного використання у навчальному процесі.
статья, добавлен 16.02.2018Дослідження специфіки відтворення ідіом ділового спілкування у художньому та публіцистичному англомовному дискурсі. Репрезентація їхнього тематичного ареалу. Визначення фонетичних, лексичних та структурно-семантичних особливостей лексичних одиниць.
статья, добавлен 15.05.2018Ознайомлення з українською та англійською лінгвістичною термінологію. Антропоцентристський підхід до вивчення мови. Оцінка семантичного складу лінгвістичної термінологічної українських та англійських речень. Структурна організація лексичних значень слів.
автореферат, добавлен 24.02.2014Аналіз змін у лексичній системі мови з урахуванням розгляду розвитку її складових на тлі історичних подій, суспільно-політичної та культурної ситуації. Паралелі між запозиченнями з латинської мови в українській, англійській та італійській мовах.
статья, добавлен 13.04.2023З урахуванням аналітичного досвіду метафорології ставиться питання про онтологічний сенс літературної метафори. Воно, передусім, постає як рецептивна проблема і розглядається на прикладі поезії В. Шекспіра - центральної постаті "західного канону".
статья, добавлен 22.05.2022