Соціологічні аспекти перекладу англомовної літератури в Україні на початку ХХ ст. (1901-1917)
Роль автора оригіналу, перекладача та видавця у літературі. Визначення перекладацьких норм. Аналіз українського перекладу книги Сінклера "Джунглі". Вивчення лінгвістичних та культурних особливостей твору. Жанрові різноманітності англомовної літератури.
Подобные документы
- 26. Особливості дитячої англомовної літератури (на матеріалі трилогії "Чарівник країни Оз" Л.Ф. Баума)
Специфіка дитячої літератури як складової частини літератури, її виховні функції. Значення творчості Лімана Френка Баума, творця дитячих казок, що виховують кращі моральні якості дитини, сприяють формуванню цілісної всесторонньо розвинутої особистості.
статья, добавлен 21.10.2015 Жанрово-стилістична приналежність - один з продуктивних напрямів вивчення художнього твору. Створення у читача глибокого відчуття страху підчас контактування з невідомими силами - критерій, який дозволяє віднести твір до літературного жанру жахів.
статья, добавлен 04.03.2019Визначення місця постаті Сергія Жадана поета, прозаїка, есеїста, перекладача в українській літературі. Дослідження художніх особливостей балади у творчості Сергія Жадана. Осмислення спадщини автора до контексті тенденцій розвитку української літератури.
статья, добавлен 28.09.2020Оцінка творчої особистості Т. Шевченка. Порівняльний аналіз славетного Шевченкового твору "Заповіт" у перекладі поетом Ешрефом Шем’ї-заде на кримськотатарську мову. Опис стилістичних особливостей оригіналу та перекладу поетичного твору Шевченка "Заповіт".
статья, добавлен 05.02.2019Дослідження та аналіз змісту "Проби" Мішеля Монтеня, як важливого твору в історії світової літератури та гімну звичайній людині. Визначення ролі античної літератури, тогочасних філософів, випадків з історії, життя у створенні досліджуваного твору.
эссе, добавлен 28.04.2021Короткий нарис життя та творчості П.В. Рихла як професора кафедри зарубіжної літератури та теорії літератури, літературознавця, перекладача, науковця-германіста, автора наукових монографій. Аналіз його найвідоміших робіт: статей, передмов і коментарів.
учебное пособие, добавлен 13.07.2017Проблема застосування граматичних трансформацій у процесі перекладу роману Д. Лондона "Поклик пращурів" українською. Власне компаративний аналіз застосування перекладацьких трансформацій при перекладі художнього тексту, їх комплексність та виправданість.
статья, добавлен 17.01.2023Аналіз літератури для дітей дошкільного віку, що публікувалася у вітчизняних дитячих журналах початку ХХ століття. Реформування системи дошкільної освіти, оновлення її змісту і структури. Вплив художньої літератури на формування дитячої літератури.
статья, добавлен 05.04.2019Розгляд поняття національної ідентичності, визначення факторів її збереження, аналіз прозових творів української та англійської дитячої літератури, їх характерних особливостей, які можуть мати позитивний вплив на збереження національної ідентичності.
статья, добавлен 05.02.2019Культурологічні аспекти формування методичних підходів у викладанні літератури. Розширюються перспективи вивчення поетики художнього твору, поглиблюється зв'язок між сприйманням твору, його інтерпретацією та самостійною діяльністю учнів та студентів.
статья, добавлен 31.01.2018Розкриття поняття метафори. Виявлення метафор в тексті оригіналу та перекладу роману Елізабет Ґілберт "Місто дівчат". Структуровання їх з урахуванням семантичних особливостей. Окреслення метафоричних кореляцій між метафорами оригіналу і перекладу.
статья, добавлен 16.07.2023Розгляд загальних особливостей поетики репрезентації катастроф у ключових творах японської літератури атомної бомби та ядерної літератури. Тенденція творів літератури атомної бомби до документалістики, щоденниковості, реалістичного зображення дійсності.
статья, добавлен 23.08.2022Визначення функцій перекладацьких приміток під час перекладу цитат як способів компенсації смислових втрат, подолання лінгвокультурного бар’єру та створення потрібного ефекту у художньому творі. Класифікація коментарів за їх локалізацією в перекладі.
статья, добавлен 25.10.2022Дослідження територіального критерію української літератури. Розгляд особливостей літературної діяльності української діаспори. Аналіз проблем публікації творів емігрантів. Вивчення питання про функціональність літератури українського зарубіжжя.
курсовая работа, добавлен 05.06.2014Характеристика особливостей жанру подорожі у світлі існуючих літературознавчих теорій. Визначення особливостей розвитку "Кримського тексту" в загальній еволюції англійської літератури мандрів. З’ясування гендерної специфіки "таврійських подорожей".
автореферат, добавлен 29.10.2013Вивчення ролі дитячої літератури у формуванні національної ідентичності. Дослідження стану літератури, зокрема дитячої, в період українського національного відродження та впливу дитячої літератури цієї доби на формування національної ідентичності.
статья, добавлен 03.03.2018Стилістичні особливості оригіналу та перекладу поетичного твору Шевченка "Заповіт" поетом Ешрефом Шем’ї-заде на кримськотатарську мову, аналіз смислової своєрідності між ними, значущих смислових відмінностей від оригіналу, заміни метафор та епітетів.
статья, добавлен 28.11.2016Аналіз перекладу "Слова о полку Ігоревім" Ц. Годебського. Буквалізм, подекуди вільне перефразування, спрощеність і псевдокласицистичну шаблонність перекладацького стилю. Значення перекладу польською мовою найвидатнішої пам’ятки літератури Київської Русі.
статья, добавлен 05.12.2018Розвиток комерційних напрям видання та поширення україномовної книги. Огляд формування особливого жанру української комерційної літератури – української лубочної книги, яку можна оцінювати як проміжний етап у формуванні масової національної літератури.
статья, добавлен 29.09.2016Опис жанрів перевідної літератури Київської Русі і оцінка умов розвитку древньої української літератури. Специфіка ідейного і тематичного спектру давньої літератури. Проблема періодизації історії літератури і значення українського літературного спадку.
шпаргалка, добавлен 19.07.2013Дослідження поняття онтологічного простору літератури з точки зору вираження способу буття літературного твору у суспільстві. Характеристика типології "української душі". Аналіз психологічних, соціальних і культурних передумов художньої творчості.
статья, добавлен 31.01.2018Коментар до перекладу українською твору "Внутрішній досвід" французького інтелектуала XX століття Жоржа Батая. Аналіз філософських термінів, переклад яких супроводжувався проблематичністю. Антидискурсивність та поетизованість характеристик письма Батая.
статья, добавлен 21.09.2022Сутність поняття "образ перекладача". Теза як основа модерного підходу до художнього тексту. Особливості визначення ролі перекладача як співтворця художньої реальності перекладеного твору. Аналіз роману Л. Керролла "Alice’s Adventures in Wonderland".
статья, добавлен 27.02.2013Дослідження особливостей перекладу поетичних творів як особливого виду художнього перекладу. Аналіз оригіналів віршів відомого австрійського поета Рільке, їх переклади Стуса. Типи перекладацьких трансформацій, їх вплив при передачі індивідуального стилю.
статья, добавлен 09.01.2019Дослідження конструювання власної ідентичності в українській літературі. Аналіз ролі літератури в формуванні українського модернізму. З’ясування особливостей процесу конструювання нової ідентичності в українській культурі кінця ХІХ - початку ХХ ст.
статья, добавлен 02.12.2018