Особливості локалізації інтернет сайтів beauty-індустрії (на матеріалі сайтів компаній L'Oreal Paris, Maybelline New York, Mary Kay)
Характеристика специфіки функціонування та перекладу мовних та позамовних елементів сайтів індустрії краси під час локалізації. Ознакомлення з етапами локалізації як складного перекладацького процесу. Розгляд невербальних засобів локалізації тексту.
Подобные документы
Роль дискурсивних одиниць в організації наукового тексту. Визначення формальних ознак класифікації дискурсивних одиниць. Важливість семантико-прагматичних характеристик дискурсивних одиниць при їх локалізації та ідентифікації в наукових текстах.
статья, добавлен 11.07.2018Розгляд особливостей перекладацького аналізу художнього тексту. Отримання якісного адекватного перекладу цільовою мовою. Різні погляди та думки науковців щодо структури та поетапності процесу перекладу. Комплексне дослідження характерних ознак твору.
статья, добавлен 16.11.2022Аналіз лінгвістичних засобів, які використані для опису краси. Характеристика специфіки термінології, яку представлено у глянцевих журналах. Дослідження особливостей метафор та аналогій, які реалізують семантику краси та здебільшого пов'язані з природою.
статья, добавлен 26.11.2023Комплексне дослідження запровадження нового українського правопису в онлайн-ЗМІ. Створення комп’ютерної програми, яка здатна перевірити дотримання старих або ж нових норм. Проблеми з написанням назв сайтів та інтернет-ресурсів, а також окремих слів.
статья, добавлен 29.08.2023- 55. Жанровий аналіз
Огляд процедури комплексного жанрового аналізу, розробленої для досліджень жанрів різних професійних сфер з достатньо високим рівнем стереотипності конвенцій. Характеристика формального структурування текстів жанру та їх просторово-текстової локалізації.
статья, добавлен 05.03.2018 Аналіз проблем, з якими стикається перекладач під час перекладу рекламних текстів, і способи перекладу українською мовою елементів рекламного тексту, створених за допомогою різних мовних засобів, з акцентом на варіантах перекладу деяких слоганів.
статья, добавлен 12.10.2022Семантична класифікація прислівників, поширених в східнополіському говорі. Висвітлення складу та структурної організації адвербіальної діалектної лексики. Характеристика групи прислівників із загальним значенням локалізації та напрямку перебігу подій.
статья, добавлен 30.07.2016Особливості перекладу англомовних медичних текстів. Специфіка медичної термінології. Вживання в англійській мові абревіатур і скорочень, які українською перекладаються, як терміни. Переклад інструкцій препаратів з медичних англомовних веб-сайтів.
статья, добавлен 28.12.2017Дослідження лексичної системи південно-західного наріччя української мови. Ознайомлення з результатами комплексного лінгвістичного аналізу родильної обрядовості на ширшому діалектному матеріалі. Виділення основних груп локалізації родильних назв.
статья, добавлен 17.07.2018У статті розглянуто стилістичний аналіз тексту як складник процесу перекладацького аналізу. Уточнено поняття "функціональний стиль мови" як систему взаємопов’язаних мовних засобів, які слугують певній меті комунікації. Детально розглянуто їх класифікацію.
статья, добавлен 30.08.2018Вивчення фактологічних анормативів, уживаних у мові сайтів сучасних регіональних інтернет-видань (зокрема волинських). Моніторинг зафіксованих анормативів. Аналіз основних помилконебезпечних місць на рівні подання медійниками фактологічної складової.
статья, добавлен 11.04.2018Вплив специфіки перекладача на результат поетичного перекладу, аналіз мовно-стилістичних особливості перекладацького методу Тарнавського. Обґрунтування відходу від смислу оригіналу заради збереження рими поетичного тексту, збереження стилістичних фігур.
статья, добавлен 07.05.2019Аналіз особливостей творення та функціонування синестетичної метафори в рамках англійськомовного розмовного Інтернет-дискурсу. Розгляд метафори як результату синестезії, що на перцептивному рівні впливає на інвентар залучуваних мовцями мовних засобів.
статья, добавлен 12.02.2023Аналіз особливостей вживання вербальних та невербальних мовних засобів на основі англомовних виступів під час судових засідань. Розгляд характерних граматичних рис аргументативного дискурсу та функціонування інтердискурсу в межах юридичного дискурсу.
статья, добавлен 12.04.2018Проведення комплексного аналізу особливостей використання сенсорної лексики на матеріалі англомовних інтернет-новин. Висвітлення особливостей сучасної кавової культури, стану закладів індустрії гостинності, що спеціалізуються на кавовій продукції.
статья, добавлен 18.09.2023Роль інтертекстуальності перекладу сценічних текстів гумористичного характеру, структура сценічного твору, поняття театрального тексту, взаємодія вербальних та невербальних засобів вираження в контексті інтертекстуальності та їх значення для перекладу.
статья, добавлен 27.11.2013Класифікація та специфіка англомовних письмових рекламних текстів і теоретичні основи їх перекладу, визначення поняття семантики та лексики. Основні види лінгвістичних засобів та особливості їх вибору, аналіз мовних проблем перекладу рекламних текстів.
курсовая работа, добавлен 06.05.2015Аналізові евфонічних, орфографічних, лексико-семантичних помилок, яких припускаються журналісти інтернет-ЗМІ. Розгляд систематизації анормативів, зібраних із сучасних крос-медійних матеріалів. Приклади типових помилок із сайтів інформаційних агенцій.
статья, добавлен 23.09.2022Аналіз функційно-прагматичних властивостей нікнеймів сайтів фондів допомоги, волонтерських організацій. Нікнейми як маркери довіри, упевненості. Виокремлено двокомпонентні мережеві імена, опорним словом у яких є іменник, а поширювачем - прикметник.
статья, добавлен 18.11.2023Лінгвосеміотичні особливості організації, функціонування та перекладу артлангів. Глобальні стратегії перекладу апріорних й апостеріорних артлангів, фактори їхнього формування. Мовні та етноментальні особливості перекладацького відтворення новомови.
автореферат, добавлен 02.10.2018Аналіз й класифікація емотивної лексики на американському сайті "Sprudge", що висвітлює новини індустрії гостинності, пов’язані з кавовою продукцією. Виявлення закономірностей її функціонування. Дослідження частотності емотивних прислівників на сайтах.
статья, добавлен 07.04.2023Прагматика як галузь мовознавства. Прагматичний аспект перекладу. Приклади ролі тексту для адекватності перекладу. Адаптація як поняття перекладознавства. Характер перекладацького процесу за О.С. Кубряковим. Сила політичної казки Дж. Орвелла "Скотоферма".
курсовая работа, добавлен 03.12.2012Характеристика дефініції понять "єдність", "мовна єдність", "макросім’я", "праностратична єдність", "праностратична макросім’я". Окреслення приблизного часу існування праностратичної єдності, покликаючись на культурну лексику і дані глоттохронології.
статья, добавлен 21.08.2018Мода як особливий феномен політичного та культурного життя суспільства. Класифікація лексичних одиниць тематичної групи "одяг" за етапами їхнього виникнення в українській мові. Термінологічна специфіка запозичень у галузі найменувань модної індустрії.
статья, добавлен 16.04.2023Краєзнавчо-етимологічне дослідження тюркських назв населених пунктів, що існують на теренах Новотроїцького району Херсонської області. Систематизація цих топонімів у вигляді бази даних. Виділення найбільш поширених форматів тюркського ойконіму краю.
статья, добавлен 16.11.2020