Декодирование смысла в философском дискурсе: основные типы трансформаций суперструктуры
Рассмотрение возможностей декодирования понятия философского дискурса при применении филологической феноменологической герменевтики. Иерархическая структура интенциально релевантных ноэм как мельчайших квантов многомерного и многогранного смысла.
Подобные документы
Анализ подходов к пониманию языка в его отношении к человеку с учетом одновременно человеческого фактора в языке. Сущность значения, смысла языкового знака в тексте и дискурсе. Специфика речевого взаимодействия в коммуникативно-прагматическом аспекте.
статья, добавлен 27.01.2019Функторно-семиотический анализ оригинального художественного произведения на французском языке и его переводов на русский язык. Исследование многоуровневой структуры смысла текста оригинала и текста переводов, процессы актуализации смысла в текстах.
статья, добавлен 02.01.2019Исследование этнических особенностей оязыковления антропоцентричности в англоязычном фольклорном дискурсе. Рассмотрение особенностей пространственно-временных параметров вербализации авторского присутствия в условиях специфики фольклорного дискурса.
статья, добавлен 04.02.2019Типология конструкций с причастием. Анализ категории причастия в философском и лингвистическом аспектах. Установление типов межкатегориальных связей в грамматике причастия и особенностей их реализации в специализированном научно-техническом дискурсе.
автореферат, добавлен 26.06.2018Типы юмористического дискурса. Столкновение двух фреймов – исходного (ИФ) и юмористического (ЮФ), которые образуют структуру юмористического акта. Сочетательные возможности ИФ и ЮФ, типы их совмещения, механизмы перехода от одной структуры к другой.
статья, добавлен 30.08.2018Основные виды афоризмов: самостоятельные и контекстые. Определение надличностной склонности человека раздавать советы. Синтаксическая структура афоризма, его логико-композиционная структура. Особенности общечеловеческого смысла афоризма Ларошфуко.
доклад, добавлен 01.08.2017Англоязычный лингвистический и инновационно-технический типы дискурса как особой среды терминообразования. Словарные и контекстуальные дефиниций наиболее употребительных терминов англоязычного лингвистического и инновационно-технического типов дискурса.
статья, добавлен 24.03.2021Особенности представления номинативного компонента в семантическом содержании грамматических форм русского языка. Связь лексических и грамматических значений. Понятие интенциональности. Создание комического эффекта в дискурсе грамматического анекдота.
статья, добавлен 25.06.2013Значение переводческого понимания в процессе интерпретации англоязычного текста, которое начинается с определения переводческой стратегии и с подбора адекватных способов перевода. Варианты применения трансформаций на примере текстов строительной тематики.
статья, добавлен 22.02.2019Средства выражения императивной семантики в рекламных сообщениях. Императивность как один из дифференцирующих жанрообразующих критериев рекламного дискурса. Основные функции глагольных форм, реализующих императивную семантику в рекламном дискурсе.
статья, добавлен 18.09.2018Особенности художественного текста, условия погружения в него, лингвистическая специфика и структура. Направления исследования комбинации концептов, характерных для поэтического текста. Разнообразность современного поэтического дискурса, их типы и роль.
статья, добавлен 23.07.2013Особенности перевода рекламы как синкретической семиотической системы. Проведение исследования переводческих трансформаций, выполненных при передаче смысла иконотекстов рекламы. Анализ описания основных проблем, с которыми сталкивается переводчик.
статья, добавлен 14.12.2018Анализ англоязычного научного текста с точки зрения выражения оттенков смысла, делающих его наиболее интересным и убедительным для читателя, что дает возможность выделить новый вид текста - информативно-побудительный - и определить его характеристики.
статья, добавлен 11.05.2022Рассмотрение массмедийного дискурса и медийной метафоры как способа воздействия на общественное сознание. Анализ языка медийного дискурса, характеризующегося быстрым приспособлением к меняющимся реалиям жизни, тонким анализом социальных приоритетов.
статья, добавлен 30.03.2019Рассмотрение взглядов профессора Лионского университета Катрин Кербрат-Оречиони на принципы декодирования имплицитных смыслов в высказывании. Общая характеристика наиболее актуальных вопросов теории имплицитности с позиций лионской школы дискурсологии.
статья, добавлен 01.05.2022Коммуникативные тактики и стратегии в публицистическом дискурсе. Публицистический текст: определение понятия "публицистический стиль". Механизм образования когнитивной метафоры в публицистическом дискурсе. Способы перевода метафорических выражений.
курсовая работа, добавлен 12.10.2014Компонентный анализ значения слова как особый метод лингвистического понятия и изучения смысла слов. Цели и этапы проведения компонентного анализа, характеристика его процедуры. Типы сем в компонентном анализе слов. Особенности категориальной семы.
курсовая работа, добавлен 26.05.2015Нарушение грамматической и лексической сочетаемости, потеря анафорических связей - переводческие недочеты без потери семантического смысла. Методы оценки качества работы системы машинного перевода в условиях гиперглобализации цифрового пространства.
статья, добавлен 09.02.2022- 119. Лексема "die Wahrheit" (истина) в юридическом понимании смысла этого слова в художественном тексте
Изучение смысла слова "die Wahrheit" (истина) в терминологическом понимании, спектр его применения. Особенности профессионального употребления лексемы "die Wahrheit". Тенденция приравнивания истины в юридическом смысле слова к лексеме "справедливость".
статья, добавлен 13.01.2019 Смысл понятия "дискурс" относительно функционального стиля и регистра. Способы достижения персуазивности в политическом дискурсе. Роль и функции прецедентных высказываний как одной из обязательных составляющих афористичности политического дискурса.
автореферат, добавлен 01.04.2018Подходы к определению и классификации лексических трансформаций в переводоведении. Национально-маркированные реалии. Перевод как деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке и созданию нового эквивалентного ему текста на другом языке.
курсовая работа, добавлен 23.06.2016Исследование спортивного интернет-дискурса, репрезентируемого на англоязычных веб-сайтах спортивных команд по регби. Рассмотрение и характеристика особенностей репрезентации спортивного матча как значимого события в спортивном интернет-дискурсе.
статья, добавлен 22.07.2022Современные тенденции изучения метафоры и основы герменевтического описания. Функционирование метафоры в политическом дискурсе: герменевтический подход. Анализ политического дискурса с позиций герменевтического подхода. Типология политического дискурса.
диссертация, добавлен 24.10.2013Изучение концептуальной оппозиции как категории институционального дискурса. Актуализация концептуальной оппозиции "народ-власть" в современном российском политическом дискурсе. Фактор "третьего звена" при коммуникации субъектов политического дискурса.
диссертация, добавлен 29.06.2018Описание проблемы соотношения метафоры и дискурса. Характеристика метафоры как элемента дискурса, как парадигмы, средства, способствующего обогащению производительности философского мышления в трудах Флоренского, в произведениях Довлатова, Пушкина.
статья, добавлен 22.05.2022