Виды межъязыковой эквивалентности в таможенной терминологии
Эквивалентность как важнейшая характеристика перевода. Стандартизированные определения внешнеторговых данных и таможенной терминологии. Виды межъязыковых терминологических соответствий в таможенной терминологии. Случаи отсутствия эквивалентного термина.
Подобные документы
Типы и уровни эквивалентности перевода. Практические пути достижения эквивалентности перевода китайского художественного текста. Анализ китайского художественного текста и его русского перевода с точки зрения уровней переводческой эквивалентности.
курсовая работа, добавлен 15.12.2010Изучение содержания понятия "перевод терминов" в ономасиологическом и семасиологическом аспектах. Проведение исследования межъязыковых терминологических соответствий и речевых механизмов компенсации межъязыковой асимметрии терминосистем и переводоведения.
статья, добавлен 20.01.2019Роль заимствований в формировании английской терминологии права. Интернациональные слова как результат заимствования лексических единиц. Семантические и фонетические особенности интернациональных терминов. Экстралингвистические факторы их формирования.
статья, добавлен 02.01.2019Классификация и выявление перфузиологической терминологии, определение ее границ и уточнение тенденций терминообразования в "новых" терминологиях в английском языке. Состояние современных терминосистем, структуре и этимологии перфузиологических терминов.
статья, добавлен 06.04.2022Словообразовательные и семантические особенности образования деминутивов. Слова в фармацевтической терминологии, полученные суффиксальным способом от латинских глаголов. Способность лексики к метафорической номинации на основании функционального сходства.
статья, добавлен 18.07.2013Характеристика лингвистических аспектов терминоведения в работах отечественных и зарубежных исследователей. Деривационный анализ терминологии юридической психологии. Определение наиболее продуктивных способов терминообразования и их структурных типов.
статья, добавлен 10.05.2018Комплексное изучение механизмов создания лексических единиц, формирующих англоязычную переводоведческую терминологию. Описание способов образования англоязычных переводоведческих терминов. Систематизация терминологии в виде краткого учебного словаря.
автореферат, добавлен 18.04.2016Формирование единой международной терминологии медицины в условиях глобализации. Выявление разногласий в понимании медицинской лексики с целью успешного применения новых методов в лечении заболеваний. Гармонизация словарей на сигнификативном уровне.
статья, добавлен 25.06.2013Рассматривается история зарождения, образования и развития терминополя в области нефтехимии, нефтедобычи и нефтепереработки. Анализируется время появления терминов в языке, исследуются влияние различных факторов на развитие нефтегазовой терминологии.
статья, добавлен 11.08.2018Диахронический аспект изучения семантических изменений терминов с точки зрения установления особенностей и признаков номинации в сфере терминологии. Процессы, влияющие на количественные преобразования в словарном составе: лексикализация, заимствование.
статья, добавлен 22.09.2018Характеристика особенностей семантических исследований в терминологии. Анализ особенностей метафоризации и метонимизации. Изучение разновидностей синонимов. Анализ омонимии в пределах общелитературной лексики. Изучение явлений полисемии и омонимии.
статья, добавлен 25.09.2018Понятия и термины синтаксической терминологии, зафиксированные в научных трудах М.В. Ломоносова, А.А. Барсова и других, сходство и различие между ними с точки зрения структуры и семантики. Общие закономерности образования синтаксических терминов.
автореферат, добавлен 30.06.2018Институциональные характеристики и диверсификация программного политического дискурса. Проведение исследования основных конструктивных блоков текста программы. Главные стратегии и приемы перевода дипломатического термина в слогане и корпусе статьи.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017Характеристика понятия и видов технического перевода. Особенности перевода технических текстов, инженерной терминологии. Анализ научно-технической переводческой деятельности. Определение оптимального соотношения цены и качества технического перевода.
курсовая работа, добавлен 10.06.2014Составные двукомпонентные специальные единицы, входящие в состав педагогической терминологии. Исследование проблемы соотношения синтаксического способа в общелитературном языке и в педагогической терминологии. Механизмы синтаксического словообразования.
статья, добавлен 28.09.2018Терминология болезней как объект ономасиологического, семантико-парадигматического и лексикографического исследования. Эпонимические термины в медицинской психологии. Способы языковой репрезентации гносеологических категорий в клинической терминологии.
статья, добавлен 30.09.2018Определение значения диахронических исследований строительной терминологии, которые способствуют пониманию источников расширения номенклатурных возможностей языка. Изучение показательных диахронических процессов: терминологизации и детерминологизации.
статья, добавлен 07.01.2019Проблема наличия, функционирования многозначных терминов в немецком зубоврачебном лексиконе. Выявление и подробный анализ терминов-полисемантов, функционирующих в исследуемой терминологии. Возникновения полисемии в немецкой стоматологической терминологии.
статья, добавлен 20.04.2022Исследование процесса формирования терминологии в социологии. Анализ развития системы понятий социальной реальности, особенности их классификации, кодификации. Разработка и составление учебного двуязычного англо-русского словаря социологических терминов.
статья, добавлен 20.05.2017Зависимость активизации роста терминологии от вкраплений иноязычной лексики в систему ингушского языка. Активизацию процесса внедрения русицизмов и англицизмов в речевой поток носителей лингвистического дискурса ИЯ. Применение явления заимствования.
статья, добавлен 14.08.2013Неудовлетворительная изученность диалектной лексики, отсутствие систематизации терминологии приводит к затруднениям при составлении нормативных словарей. Исследование нескольких вариантов терминов, приемлемых для литературного удмуртского языка.
статья, добавлен 29.08.2023Исследование некоторых характерных особенностей перевода медицинской терминологии с целью выявления максимальной корректности перевода путем использования лексических трансформационных моделей. Проведение анализа основных аспектов теории перевода.
статья, добавлен 28.01.2019Эпонимные терминологические единицы как неотъемлемая часть экономической терминологии, номинируя экономические понятия и реалии. Знакомство со способами терминологической номинации в сфере специальной лексики. Анализ формальной структуры эпонимов.
статья, добавлен 14.01.2019Установление отношений эквивалентности между исходным и переводным текстом. Анализ особенностей юридических документов. Сохранение стиля изложения. Применение специализированной контекстной терминологии. Анализ ключевых требований к переводчикам.
доклад, добавлен 03.01.2015Исследование метрологической лексики на материале русского и казахского языков, представленной лексическими единицами, обозначающими меры и единицы измерения. Комплексное сопоставительное изучение метрологической терминологии на материале лингвокультур.
статья, добавлен 29.07.2018