Українські географічні реалії у перекладах Тараса Шевченка японською мовою: від інтерпретації до засвоєння
Спроби перекладу географічних реалій у поезіях Т. Шевченка японською мовою і засвоєння їх перекладачкою Ф. Ецуко. Утворення унікального геопсихологічного комплексу світосприйняття, про особливості та навіть переваги якого в Японії точилися палкі дискусії.
Подобные документы
Змістовний аналіз текстів двох народних пісень на слова Тараса Шевченка "Реве та стогне Дніпр широкий..." і "Думи мої, думи мої..." в кількох перекладах англійською мовою. Виявлення дискурсивних зсувів у перекладах та "розриву" ліричної фабули першотвору.
статья, добавлен 06.03.2019Дослідження художньої довершеності шевченкової поетичної моделі її крізь призму інтертекстуальності. Оцінка ролі та значення німецької літератури в процесі становлення й розвитку Шевченка як неповторного митця. Засвоєння поетичного доробку автора.
статья, добавлен 08.04.2019Специфіка ретрансляції на неспоріднену мову людських емоцій та оцінок, зумовлених національно-культурними особливостями ставлення людини до дійсності. Оцінкові й емотивні засоби мови на основі аналізу перекладених японською мовою поезій Т. Шевченка.
статья, добавлен 15.03.2018Віхи поширення творчості Тараса Шевченка в німецькомовному ареалі. Зіставлення перекладів окремих віршів різними митцями з позиції множинності перекладу. Вагомість спадку Шевченка для популяризації української історії та культури в європейських країнах.
статья, добавлен 06.03.2019Висвітлення специфіки художнього перекладу реалій польської поезії, виконаного С. Шевченком українською мовою впродовж останніх десятиліть. Характеристика популяризаторській діяльності С. Шевченка у галузі трансляторики з польської мови українською.
статья, добавлен 29.10.2020Змістовий та дискурсивний аналіз текстів двох народних пісень на слова Т. Шевченка "Реве та стогне Дніпр широкий…" і "Думи мої, думи мої…" в кількох перекладах англійською мовою. Виявлення основних некритичних і критичних дискурсивних зсувів у творах.
статья, добавлен 26.01.2017Питання про релігійність поетичної спадщини Т.Г. Шевченка з позиції засвоєння ним християнської традиції молитовного слова. Специфіка літературної молитви великого Кобзаря. Молитовні промови та звернення до Бога-творця у поемах і поезіях автора.
статья, добавлен 25.10.2018Аналіз рецепції творчості Т. Шевченка в німецькомовному культурному просторі. Значення входження у свідомість громадськості Німеччини об'єктивної інформації про Україну і Т. Шевченка. Головна роль німецької літератури у процесі становлення Шевченка.
статья, добавлен 26.01.2017Життєвий та творчий шлях письменника Л. Совінського, якому належить почесне місце серед перших перекладачів Тараса Шевченка польською мовою. Вплив знайомства із відомими людьми української і польської культур на подальшу творчу діяльність Совінського.
статья, добавлен 09.05.2018Віхи поширення творчості Т. Шевченка в німецькомовному ареалі. Зіставлення перекладів окремих віршів різними митцями з позиції множинності перекладу. Вагомість спадку письменника для популяризації української історії та культури в європейських країнах.
статья, добавлен 26.01.2017Польські перекладачі Тараса Шевченка та талановитий поет Леонард Совінський. Зміст та образи оригіналу поезії Шевченка у перекладах Совінського; збереження поетики, відхилення від оригіналу у віршовій будові. Відчуття ідейного змісту поезії Шевченка.
статья, добавлен 07.05.2019Особливості ідейно-естетичної парадигми творчості Тараса Шевченка 1848 року. Аналіз поеми "Царі" з огляду на сучасні виклики. Інтерпретація історичних постатей у поезіях Кобзаря 1848 року. Зміни художніх і світоглядних позицій Шевченка у часи заслання.
статья, добавлен 14.09.2020Письменницька спадщина Єжи Єнджеєвича; місце в ній перекладів класиків світової літератури Тараса Шевченка. Публікації перекладів поезій Шевченка на польську мову, їх генезис, зміст та ідейно-художні особливості; огляд повісті "Українські ночі".
статья, добавлен 07.05.2019Висвітлення питання музичної інтерпретації поезій Тараса Шевченка сучасним гуртом "Фата Моргана". Аналіз змін, яких зазнали тексти Кобзаревих творів внаслідок їх авторського використання вказаним гуртом. Трансформація поеми Тараса Шевченка "Іван Підкова".
статья, добавлен 28.11.2016Вивчення проблеми відтворення реалій в англомовних перекладах поем Т. Шевченка "Катерина" й "Наймичка". Аналіз описового методу, уподібнення і контекстуальних замін, калькування та комбінування. Аналіз функціональних аналогів культурно маркованої лексики.
статья, добавлен 16.10.2018- 16. Інтерпретація художніх засобів під час перекладу вірша Т.Г. Шевченка "Заповіт" англійською мовою
Засоби збереження неповторності Шевченкового слова англійською мовою. Виявлення стилістичної належності слів і словосполучень у досліджуваному творі. Порівняльний аналіз низки перекладів вірша Т. Шевченка "Заповіт" (Ліліан Войнич, Віри Річ, Джона Віра).
статья, добавлен 27.10.2022 Героїчне минуле українського народу в ранніх поезіях Тараса Григоровича Шевченка. Мовні особливості текстів. Дослідження трипільських культурних термінів у мові поета, які несуть в собі дуже давню мовно-культурну традицію. Ліричність і романтизм у віршах.
реферат, добавлен 30.10.2013Художні інтерпретації біблійних образів і сюжетів у поетичній спадщині Т. Шевченка. Функціонування біблійних онімів у поетичних творах Тараса Шевченка. Аналіз особливостей авторської рецепції біблійного тексту та стилістичні функції імен-символів.
статья, добавлен 28.11.2016Дитинство та юнацтво Тараса Шевченка. Творчість, пов'язана з перебуванням на Україні. Солдатська служба та заслання. Найвідоміші твори кобзаря. Загальне поняття сполучника та його стилістичні функції на прикладах поетичних творів Тараса Шевченка.
курсовая работа, добавлен 07.06.2011Дослідження особливостей інтерпретації вченим творчої спадщини митця, характеристика ним чотирьох етапів у поетичній еволюції Т. Шевченка. Одна з перших біографій Т. Шевченка. Національне і світове значення творчості поета; особливості його стилю.
статья, добавлен 06.03.2019Аналіз візуального та символічного образу Тараса Шевченка, який є сакральним для українського ментального простору. Аналіз образу Тараса Шевченка, за допомогою якого народ, починаючи з кінця ХІХ ст., маркує свою присутність та українську ідентичність.
статья, добавлен 14.09.2020Огляд проблематики і жанрово-тематичного змісту "Журналу" Шевченка. Характеристика оповідної структури тексту і виявлення сталих способів та прийомів її організації. Художні особливості жанру щоденника, його специфіка в творчому доробку Тараса Шевченка.
статья, добавлен 14.09.2020Перше кохання Тараса Шевченка до кріпачки Оксани. Образ нещасливої дівчини в творах поета. Ставлення Т. Шевченка до жінок, невдалі спроби одружитися. Стосунки з княжною Варварою Рєпніною, акторкою Катрусею Піуновою, кріпачкою Ликерою Полусмаковою.
реферат, добавлен 22.04.2015Усвідомлення засадничої ролі Т Шевченка і його творчості для України. Складання "культу Шевченка", до якого в різний спосіб були залучені протилежні ідеологічні сили. "Боротьба за Шевченка" у ХХ ст. Протиріччя в інтерпретації його творчості у цю добу.
статья, добавлен 08.04.2019Особливості та підходи до інтерпретації історичної поеми Тараса Шевченка "Гайдамаки" Михайлом Драгомановим. Відображення її результатів у наукових працях. Дослідження та обґрунтування основних поглядів Драгоманова щодо гайдамацького руху в Україні.
статья, добавлен 08.04.2019