МООК для переводчиков: современное состояние и перспективы развития в России
Анализ российских и зарубежных МООК-платформ, а также оценка наличия и степени разработанности онлайн-курсов для переводчиков. Основные достоинства и недостатки имеющихся онлайн-курсов, степень их интеграции в профессиональное обучение переводчиков.
Подобные документы
Дослідження онлайн-сервісів та інструментів як ресурсів для викладання граматики англійської мови у змішаному та дистанційному форматі у синхронному та асинхронному режимах. Систематизація онлайн-ресурсів за призначенням для презентації та практики.
статья, добавлен 16.04.2024Семантический механизм остранения, сходства и различия его функционирования на разных уровнях системы английского и русского языков. Установление типичных переводческих ошибок, связанных с передачей остранения, выработка рекомендаций для переводчиков.
автореферат, добавлен 06.09.2012Критерії сучасного українського неінституційного військового дискурсу в структурі онлайн-дискурсу. Його характерні специфічні лінгвістичні маркери, цілісна форма з особливими характеристиками, що вказує на його відмінність від інших типів дискурсу.
статья, добавлен 15.03.2023Анализ направления развития дистанционного обучения иностранным языкам. Описание методов создания дистанционного учебного курса, который оптимальным образом сочетает самостоятельную учебную деятельность учащегося и его работу в контакте с преподавателем.
статья, добавлен 17.04.2021Специфика работы синхронных переводчиков в языковой паре турецкий/русский в международной дипломатии. Различия в строе обоих языков, определяющих невозможность переводить синхронно. Роль клишированных выражений в дипломатическом дискурсе обоих языков.
статья, добавлен 05.05.2022- 106. Перевод научно-технической литературы и ее особенности при формировании профессиональной компетенции
Особенности научно-технической литературы, которые вызывают некоторые проблемы как у будущих так и у начинающих переводчиков. Структура технического текста. Актуальность проблемы перевода специалистами научно-технической литературы на современном этапе.
статья, добавлен 21.10.2018 Актуальность знания этимологии специальной терминологии для переводчиков в сфере профессиональной коммуникации и практикующих специалистов. Рассмотрение классификации англоязычной лексики в области психиатрии по этимолого-тематическому принципу.
статья, добавлен 26.07.2018Анализ круга знаний магистрантов-филологов относительно целевых установок и содержания вузовских лингвистических курсов. Изучение сути предметных компетенций, системы учебных дисциплин, входящих в программу профессиональной подготовки будущих учителей.
статья, добавлен 05.12.2018Рассмотрение различий между понятиями "информационная культура" и "информационный менеджмент". Трактовка понятий применительно к переводческой деятельности. Внедрение информационного менеджмента в программу профессиональной подготовки переводчиков.
статья, добавлен 16.12.2018Идея перевода текста, речи без использования труда людей-переводчиков. Системы машинного перевода на основе модели "большого словаря со сложной структурой". Системы машинного перевода на основе модели "Смысл Текст". Формальная грамматика языка.
реферат, добавлен 09.06.2013- 111. Перевод на ясный и / или простой языки как интралингвальный вид перевода и подготовка переводчиков
Характеристика особенностей интралингвального перевода текстов на ясный и / или простой языки и определение возможностей подготовки специалистов в этой сфере. Специфика применения принципов и правил при переводе текстов на ясный и / или простой языки.
статья, добавлен 09.02.2022 Исследование психолингвистических особенностей реализации письменного перевода китайского официально-делового дискурса на украинский язык. Функционирование переводчика-востоковеда в условиях репрезентации письменного перевода как вида деятельности.
статья, добавлен 08.09.2017Роль информационных технологий, программ, нейронных сетей в жизнедеятельности человека. Значение развития машинного перевода для специалиста-переводчика, его преимущества и недостатки. Особенность нейросетевого перевода языков со сложной письменностью.
статья, добавлен 31.12.2024Анализ грамматических особенностей текстов современной немецкоязычной онлайн-прессы. изучается комплекс морфологических и синтаксических средств, используемых для наиболее эффективного воздействия на реципиента. Морфология дискурса интернет-новостей.
статья, добавлен 16.01.2019Исследование лексико-семантической интерференции в процессе перевода на материале русского и польского языков. Важная для лингвистов, лексикографов, переводчиков и преподавателей русского языка как иностранного тема русско-польской интерференции.
статья, добавлен 22.01.2021Изучение теории языковой личности, предложенной Ю.Н. Карауловым. Формирование у будущих переводчиков стратегических компетенций в межкультурной коммуникации. Специфика прецедентных единиц русского дискурса, мотивированных историческими событиями, лицами.
автореферат, добавлен 24.04.2019Связь распространения буддизма в Китае с переводами буддийской литературы с санскрита на китайский язык. Переводческая деятельность буддийских миссионеров в период правления Западной Цзинь. Деятельность переводчиков буддийских текстов на китайский язык.
статья, добавлен 26.03.2019Актуальность лексикографирования языков для специальных целей. Анализ учебно-тематического словаря делового языка театра в ряду наиболее важных имеющихся толковых и переводных справочников по театру. Многоязычный театральный бесплатный онлайн словарь.
статья, добавлен 08.05.2018- 119. Проблемы формирования языковой личности в условиях обучения профессиональному языку лингвистики
Обозначена проблема изучения таких курсов, как язык для специальных целей и терминоведение, предлагаемых в качестве обязательных учебных дисциплин. Значимость заключается в расширении имеющихся в терминоведении сведений о лингвистическом термине.
статья, добавлен 06.04.2022 Исследование особенностей комплектования лексических ресурсов современных интерактивных онлайн-словарей. Возникновение подобных ресурсов как результат активного развития современной коммуникации. Характеристика пространства для виртуального общения.
статья, добавлен 25.12.2018Визначення асоціативних полів суспільно-політичної лексики у період 2018-2021 рр. з використанням психолінгвістичного методу вільного асоціативного експерименту та дескриптивного методу для опису функціоналу веб-сервісу онлайн-досліджень "СТИМУЛУС".
статья, добавлен 05.07.2021Етапи розвитку автономних та онлайн словників, які завдяки розширеним можливостям пошуку, швидкості, простоті та зручності у використанні, доступності та компактності набули популярності серед широкого загалу користувачів. Напрями подальших розвідок.
статья, добавлен 06.12.2022- 123. Лінгвопрагматичні особливості франкомовного дискурсу моди (на матеріалі онлайн-каталогів одягу)
Лексико-стилістичні засоби творення експресивності рекламних текстів-описів жіночого одягу в франкомовних онлайн-каталогах. Використання емотивної, оцінної лексики, фразеологізмів. Посилення дії на емоційну, інтелектуальну та вольову сфери адресата.
статья, добавлен 29.07.2020 Электронная петиция и цифровое политическое участие в политологических исследованиях. Лингвистический подход в изучении петиций. Идентификация тематик и описание онлайн-петиций тематической направленности. Изучение лексических полей электронных петиций.
дипломная работа, добавлен 07.12.2019Характеристика словацкой массперсональной коммуникации. Проведение исследования этикетных сценариев в онлайн-коммуникации мэра словацкой столицы и ее жителей с опорой на теорию и методологию, представленную в работах Л. Дускаевой и Д. Кемпа-Фигуры.
статья, добавлен 14.03.2023