Specific features of the translation of scientific terminology

Terminology as a discipline that systematically studies the labelling or designating of concepts particular to one or more subject fields. Technical terms that lead to a great density of prose. Forming a large number of scientific words and their meaning.

Подобные документы

  • The translation of official documents. Use of professional terms approved by the relevant official bodies. Peculiar features of style of official documents. Translation of standard documents as an important branch of technical one. Translation theory.

    реферат, добавлен 12.09.2012

  • Characteristics of terminology as a factor in the formation of military terminology and discourse. Study of cognitive-pragmatic features and characteristics of the concept military terminology based on the material of the Persian and Ukrainian languages.

    статья, добавлен 24.06.2024

  • The problem of harmonization of linguistic terminology. Prepositional equivalents of the word. Correlation between the terms in languages used by various scholars. Harmonizing terminology by referring items as "prepositional equivalents of the word".

    статья, добавлен 05.02.2019

  • Research of methods of translation of political terms against the background of English-language political discourse. Tricks for translating abbreviations on examples of political texts. Using an equivalent Ukrainian abbreviation, using transliteration.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • Concepts and types of homonyms, their role in modern English, the increase. Homophones are words that match only in pronunciation and have different spellings and meanings. Homographs that match only in spelling, but differ in meaning and pronunciation.

    статья, добавлен 10.09.2023

  • Understanding the meaning (meaning) of an artistic text from the perspective of cognitive translation studies. Possibilities of computerization of the recognition of the corresponding value. Main achievements of the interpretive theory of translation.

    статья, добавлен 18.11.2022

  • Study of the peculiarities of English legal terms and ways of their reproduction in the Ukrainian language. Analysis of the peculiarities of English legal terms (in particular and the linguistic aspect) and ways of their translation into Ukrainian.

    статья, добавлен 19.10.2023

  • The Object of Lexicology. The structure of the word. The main problems of lexicology. Vocabulary as a system. Archaic and obsolete words. Professional terminology. The historical circumstances which stimulate the borrowing process. Etymological doublets.

    учебное пособие, добавлен 08.04.2012

  • Research of natural morphological model in English geological terminology from the standpoint of cognitive linguistics according to the method of AP Chudinova. Analysis of lexicographic sources of formation of metaphorical terms of the plant world.

    статья, добавлен 19.05.2022

  • Academic life and work of O. Jespersen. Simplification of terminology by a translator. The doctrine of the "three ranks." Semasiologically orientation of the grammatical part of the research scientist. Consideration the morphological grammar sections.

    статья, добавлен 20.02.2019

  • Translation as a complex multi-dimensional phenomenon, certain aspects of which may be the subject of study of different sciences. Specific translation of metaphors and similes, epithets and periphrase, puns and allusions. Translation of the quotations.

    курсовая работа, добавлен 22.04.2015

  • Structural and semantic features of the term origin in modern medical discourse. Characteristics of include a description of the internal form of units of medical terminology, which are supported by the human cognitive activity in the nominative act.

    статья, добавлен 25.01.2023

  • Significance of translation. Translation as a means of interlingual communication. Literal translation of separate words. Literary translation represents the highest level of a translator’s activity. The same lexical meaning. The model of translation.

    курсовая работа, добавлен 23.06.2011

  • The modern level of the study of customs terminology in Russian linguistics. Substantiation the necessity of accumulation of lexical material in questions of professional sublanguages. Analysis of difficulties in building industry language systems.

    статья, добавлен 25.12.2016

  • Linguistics of translation and intercultural textual transformation as a perspective direction of applied linguistics. A comprehensive study of the specifics of the correlations between the constitutive features of translation and the translator's tasks.

    статья, добавлен 07.11.2022

  • Communication systems as part of culture in sociolinguistic research. Reviewing scientific journals, spreading the norms of "good scientific language". Choice of Authors and Editors. Intercultural scientific cooperation and joint use of scientific funds.

    статья, добавлен 17.03.2021

  • Typological analysis of semantic transitions of body names to other terminological groups. The peculiarity of the comparison of the structure of the nests of technical terms in English and Russian. Characteristics of the English identification parallels.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Consideration of the topic of aging in the linguistic aspect. Recognition and differentiation of euphemisms and dysphemisms. Avoidance from application derogatory or critical expressions against elderly. Search for terminology based on courtesy standards.

    статья, добавлен 20.07.2024

  • The main types of the used English economic terminology definable as metaphorical, focussing on the translation strategies that could be adopted when rendering it into Romanian. The comparative analysis the specific lexicalization of economic metaphors.

    статья, добавлен 21.02.2013

  • Historical analysis of the formation of the vocabulary of the Turkic peoples. borrowing and adaptation of innovations in Azerbaijani. The influence of national terminology on integration processes and the functioning of military bases of allied countries.

    статья, добавлен 30.10.2022

  • Translation of English computer texts by means of the Ukrainian language. Analysis of grammatical translation transformations. Analysis of such transformations as substitution, transposition, ellipsis and addition. Features of the grammatical structure.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • Structural and semantic features of the term origin in English medical discourse. The internal form of units of medical terminology, their etymology and morphological structure which are supported by the human cognitive activity in the nominative act.

    статья, добавлен 28.01.2023

  • Modern forms of the verb, grammatical verbal constructions, characteristic of the English-language annotation of the scientific article, peculiarities of their use. Similarities and differences in the grammar of the two languages, means of translation.

    статья, добавлен 01.12.2017

  • Linguistic genderology - a scientific field that studies the problem of relationship between language and gender as one of the parameters of personality. Characteristics of male and female portrait descriptions based on examples from English prose.

    статья, добавлен 30.01.2019

  • Encoding information; internationalization and national specificity. The nomination process. General Business English vocabulary and terminology. Business vocabulary as a dynamic system. Phraseological units, metaphors, special terms, and synonyms.

    курсовая работа, добавлен 26.09.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.