Названия химических элементов в удмуртском языке

Рассмотрение исконных и заимствованных названий химических элементов в удмуртском языке. Определение хронологии фиксации химических элементов с указанием фиксации в лексикографической литературе, года химического элемента. Выявление этимологии названий.

Подобные документы

  • Морфосинтаксическая интерференция - результат взаимодействия структурных элементов двух языков в процессе длительного исторического контактирования. Характеристика основных грамматических категорий именных частей речи в русском и удмуртском языках.

    статья, добавлен 07.04.2022

  • Важность перевода названий кино в современном мире, характеристика и особенности принципов классификации названий. Основные трудности при переводе заголовков. Распространенные трансформации, применяемых при переводе названий, их отличительные черты.

    дипломная работа, добавлен 03.05.2016

  • Использование специализированных форм (императивных предложений, причастных форм, глаголов в форме понудительного залога) с целью эксплицитного выражения речевого акта совета. Особенности грамматического оформления речевого акта совет в языке.

    статья, добавлен 13.04.2022

  • Определение характерных особенностей и трудностей при переводе названий произведений искусства. Классификационные критерии названий произведений искусства с позиции их перевода. Рассмотрение примеров добавления в переводе с русского языка на немецкий.

    статья, добавлен 06.04.2019

  • Метод сплошной выборки отбора заимствованных языковых единиц в современном немецком литературном языке. Выявление и результаты исследования специфики и характера существования заимствованных языковых единиц в современном литературном немецком языке.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Рассмотрение проблемы классификации языковых средств, выражающих сравнение, в английском языке. Наименования элементов структуры сравнения. Анализ структурных особенностей сравнения с целью выявления наиболее актуальных членов компаративного отношения.

    статья, добавлен 12.04.2019

  • Способы русификации англоязычной компьютерной лексики в зависимости от путей формирования в языке-источнике. Важность уточнения лексикологического статуса терминов, многие из которых выходят за пределы компьютерного жаргона и требуют фиксации в словарях.

    статья, добавлен 14.12.2018

  • Основы теории и практики перевода имен собственных с русского языка на английский. Культурная специфика конкретной страны и особенности языка перевода. Принципы транскрипции. Специфика перевода названий, организаций и учреждений, географических названий.

    реферат, добавлен 30.11.2014

  • Освещение процессов детерминологизации в бурятском языке на материале заимствованных буддийских терминов. Рассмотрение этапов семантической деривации, имеющихся в бурятском языке. Обоснование точки зрения о согдийском происхождении термина ном.

    статья, добавлен 27.03.2022

  • Рассмотрение основных направлений семантических изменений заимствованных единиц в русском языке второй половины XVIII в. Анализ слов иноязычного происхождения, зафиксированных в текстах писем Александра Суворова в значениях, не отмеченных в словарях.

    статья, добавлен 11.11.2018

  • Общая характеристика монофинитной сложной клаузы в кумыкском языке. Определение сложной клаузы, отличие финитных и инфинитных глагольных форм, входящих в сложную клаузу. Описание структурных элементов монофинитной сложной клаузы в кумыкском языке.

    статья, добавлен 20.09.2021

  • Семантический и прагматический потенциал вводных элементов со значением проблематической достоверности в английском языке. Рассмотрение вводных показателей как средства субъективно-модальных и оценочных значений на примере аналитического медиатекста.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Анализ технологий создания новых знаков. Рассмотрение влияния имен собственных, топонимов, названий животных, латинских и греческих элементов, искусственных наименований в популярности товарных знаков. Особенности использования общеупотребительных слов.

    статья, добавлен 27.09.2018

  • Роль словарей в фиксации, систематизации, накоплении и хранении знаний о мире и о национальном языке. Типологизация лингвистических словарей в русском языке. Использование толковых и фразеологических словарей. Орфографические и орфоэпические словари.

    реферат, добавлен 23.12.2019

  • Рассмотрение вариативных падежных суффиксов, имеющих двойную огласовку, различающихся наличием/отсутствием коаффикса-лаи наличием/отсутствием анлаутного гласного. Сравнение степени вариативности суффиксов. Условия функционирования нестандартных суффиксов.

    статья, добавлен 23.09.2021

  • Понятие и цели перевода кинофильмов. Адаптация в современной теории перевода. Способы перевода названий фильмов: транслитерация, транскрипция, калькирование, описательный перевод. Компаративный метод анализа перевода, классификация названий фильмов.

    реферат, добавлен 25.03.2012

  • Исследование основных проблем классификации заимствованных элементов. Воспроизведение морфологической структуры слова при словообразовательном калькировании. Исследование существующих классификаций лексики и фразеологии иноязычного происхождения.

    статья, добавлен 14.10.2018

  • Синтез основного значения и назначения географического названия. Изучение языковой принадлежности топонимов района Митина и их словообразования. Деление названий поселений на семь категорий В.П. Семеновым-Тян-Шанским. Анализ этимологии слова "улица".

    научная работа, добавлен 03.05.2019

  • Изучение истории становления моды в немецкой культуре, выявление социосемиотической знаковости культурных предметов. Лингвистический анализ наименований предметов одежды общегерманского и древненемецкого периодов. Выявление способов словообразования.

    автореферат, добавлен 27.03.2018

  • Определение степени эгоцентричности эпистемических маркеров в немецком языке. Анализ концепции К. Бюлера о существовании локального, временного и персонального дейксиса. Особенности использования немецких лексических элементов, модальных слов и наречий.

    статья, добавлен 25.03.2021

  • Поиск в текстах журналистов "манипуляторы речи". Идеи о выборе автором речевых сигналов. Случаи акцентуации авторской речи в немецком языке. Постановка элементов высказывания в тексте на престижные места. Окказиональное применение речевых элементов.

    статья, добавлен 12.11.2020

  • В каждом языке есть слова разной семантики и структуры, и среди них фитонимы имеют свое место и роль. Рассмотрение этимологии группы слов в английском языке. Представлена необходимая информация о группе фитонимов в общем виде по их характерным признакам.

    статья, добавлен 20.10.2022

  • Анализ приемов, основанных на сопоставлении противоположных или резко контрастных характеров, обстоятельств, образов, композиционных элементов. Стилистические особенности перевода антитезы в английском языке. Сохранение особенностей языка оригинала.

    статья, добавлен 19.02.2019

  • Анализ особенностей функционирования отыменных глаголов, образованных от названий частей тела в английском языке. Изменение морфологической структуры слова. Конверсия как способ словообразования, его роль в обогащении словарного состава английского языка.

    статья, добавлен 23.09.2018

  • Исследование проблемы заимствования и взаимообогащения в калмыцком языке. Рассмотрение особенностей фонетического освоения китайских заимствований в калмыцком языке, а также установление общих закономерностей фонетической адаптации китайских слов.

    статья, добавлен 16.06.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.