Семантическое поле "труд" во фразеологии (на материале английского, немецкого, русского и чеченского языков)
Проблемы семантики идиом, параметры и подходы в сопоставительных исследованиях фразеологии. Словарные толкования английских, немецких, русских и чеченских идиом семантического поля "труд". Анализ внутренней формы и значения идиом в разных языках.
Подобные документы
Возможности перевода лексических единиц широкой семантики с использованием семантического моделирования на материале немецкого и русского языков. Соотнесённость лексем, их структур. Комплекс временных характеристик, реализующихся в релевантном контексте.
статья, добавлен 20.07.2020Сущность понятий идиоматизации и фразеологизации. Анализ процесса метафорического переосмысления фразеологизма и его превращение в идиому. Диахронический подход к исследованию немецких идиом, возникших из коллокаций, подвергшихся семантическому сдвигу.
статья, добавлен 13.05.2021Исследование влияния особенностей залоговых структур русского и английского языков на выбор синтаксических конструкций в англоязычной речи носителей русского языка. Закономерности порождения речи на неродном языке и грамматическом идиоэтнизме ее варианта.
статья, добавлен 17.11.2020Анализ общих принципов и понятий фразеологии в российской и зарубежной лингвистике. Структура и особенности фразеологического значения. Семантические особенности фразеологических единиц с компонентом "труд" в русском, английском и китайском языках.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Изучение лексико-статистических и семантических особенностей ливвиковских и людиковских карельских говоров. Использование идиом для выражения эмоций, создания образов и передачи традиционных культурных ценностей. Связь карельских идиом с финно-угорскими.
статья, добавлен 22.02.2023Исследование и особенности функционирования эмотивной фразеологии с компонентами "сердце" и "душа" в газетных средствах массовой информации в близкородственных языках. Сопоставительный анализ фразеологизмов в русско- и болгароязычных печатных изданиях.
статья, добавлен 15.01.2019Рассмотрение организации лексико-семантического поля доброта в структурно-семантическом, когнитивно-дискурсивном и лингвокультурологическом аспектах. Общие и различные этнокультурные представления о репрезентации категории в русском и китайском языках.
статья, добавлен 17.06.2021Механизм варьирования языковой единицы, представляющей собой устойчивое сочетание, значение которого не мотивируется составляющими его словами и не сводится к значению целого. Особенности программных методов автоматизации процесса модификации идиом.
дипломная работа, добавлен 30.08.2016Изучение актуальных вопросов, связанных с репрезентацией явления цвета во фразеологической картине мира немецкого и русского языков. Выявление способов передачи цветовосприятий во фразеологии. Определение общего в языковых картинах мира разных языков.
статья, добавлен 26.06.2013Принципы функционирования текстовых категорий темпоральности, локальности, модальности, персональности, информативности в текстах английских, немецких и русских писем-рекламаций и сопроводительных писем к резюме. Возрастание роли деловой коммуникации.
автореферат, добавлен 01.04.2018Фразеологические единицы белорусского, русского и английского языков с компонентами-зоонимами петух, курица, гусь - единиц зооморфного кода культуры, на основе чего выявлены обусловленные культурой стереотипные представления белорусов, русских, англичан.
статья, добавлен 26.08.2012Способы образования фразеологических единиц, источники их происхождения в английском языке. Исследование идиом с компонентами одежды, компонентами продуктов питания, названиями животных. Рассмотрение американских фразео-неологизмов и их характеристика.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Словообразовательная категория как комплексная единица русского и английского языков. Анализ лексико-семантического поля в соотношении со словообразовательной категорией локативности. Характеристика ядерной зоны субстантивной части поля локативности.
диссертация, добавлен 20.11.2013Происхождение английской и русской фразеологии, проблемы ее изучения. Структурно-семантическая характеристика фразеологических единиц. Оценочная коннотация английских и русских единиц, имеющих в своем составе элемент cat и кот/кошка соответственно.
курсовая работа, добавлен 11.02.2013Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц. Морфемная структура русских и английских лексем. Понятие "терминоэлемент".
диссертация, добавлен 23.12.2013История зарождения, образования и развития поля "дипломатия и внешняя политика" в английском, русском языках с привлечением культурно-исторических фактов. Изучение семантических явлений в семантическом поле. Соответствия английских и русских неологизмов.
автореферат, добавлен 09.11.2017Определение понятия "семантическое поле". Исследование проблемы семантической организации лексической системы языка. Анализ конфигурации лексико-семантического поля "Higher Education" в современном английском языке на основе выражаемого им значения.
статья, добавлен 30.03.2019- 68. Лексико-семантическое поле слова "наука" (на материале русского, английского и французского языков)
Изучение слов, связанных с названиями наук, на уровне этимологии, словообразования, семантики в русском и европейских языках. Классификация наук в английском языке. Фразеологизмы со словом science в значении "знание, умение" во французском языке.
статья, добавлен 27.09.2018 Общие закономерности развития религиозных представлений носителей различных языков и культур. Семантический анализ основных общерелигиозных и общехристианских понятий в сопоставительном ключе на материале русского, немецкого и английского языков.
статья, добавлен 16.12.2018Исследование идиом современного чешского и современного русского языков, в разной степени способных претендовать на роль общенационального субстандарта. Анализ тенденции к превращению в нелитературный "общий язык" всех этнических чехов и русских.
статья, добавлен 10.01.2019Рассмотрение особенностей становления фразеологии в отечественном языкознании. Описательное моделирование фразеологических единиц. Правомерность построения идиом, имеющих узкий диапазон реализации. Понятие потенциальной фразеологической единицы.
статья, добавлен 26.08.2021Изучение коннотативного аспекта идиом во французском политическом дискурсе на примере французских общественно-политических газет Le Monde, Le Figaro, Le Point. Важность контактоустанавливающей функции в дискурсе. Основные переводческие трудности идиом.
статья, добавлен 15.08.2020Исследование вопроса о механизме и закономерностях изменений семантической природы слов-компонентов. Изучение роли семантики слов-компонентов в целостном значении фразеологизма. Анализ семантической структуры фразеологизмов-топонимов в разных языках.
статья, добавлен 21.10.2018Изучение фразеологических единиц и языковых явлений с точки зрения когнитивной лингвистики. Сущность понятия "фразеологизм". Выявление особенностей концептуализации идиом с соматическим компонентом "верхняя конечность" в русском и английском языках.
статья, добавлен 28.06.2021Установление внутренней структуры семантического поля "температура" в немецком и русском языках. Выделение семантического поля прилагательных с общим значением "температура". Структура тезауруса по языкам, разграничение ядра и периферии, ядерных лексем.
курсовая работа, добавлен 13.01.2020