Сопоставительный анализ оригинального текста Дж. Р. Толкиена и переводов его на русский язык

Автобиографические сведения о Дж. Р. Толкиене. Художественные особенности известнейшего произведения Дж. Р. Толкиена "Властелин колец". Различные переводы Дж. Р. Толкиена на русский язык, сопоставительный анализ имен собственных и прямой речи персонажей.

Подобные документы

  • Современный русский литературный язык и его стили. Основные категории стилистики. Теоретические предпосылки культуры речи как лингвистической дисциплины. Главные типы нормативных дифференциаций. Техника речи как важнейший элемент речевой культуры.

    учебное пособие, добавлен 14.12.2019

  • История создания марийских переводов Евангелия в Вятской губернии в свете деятельности Российского Библейского общества. Биографические сведения о переводчиках. Использование переводов христианских текстов на марийский язык, выполненных за её пределами

    статья, добавлен 01.04.2022

  • Перевод делового английского текста на русский язык. Лексические эквиваленты к выражениям из текста. Определение идеи текста. Расположение фраз диалога в правильной последовательности и переписывание в правильном порядке, определение утверждения.

    контрольная работа, добавлен 09.11.2013

  • Выявление особенностей французской разговорной лексики в художественном тексте и ее перевода на русский язык. Разграничение разговорного и просторечного стилей. Основные лексические и грамматические особенности французской и русской разговорной речи.

    автореферат, добавлен 01.04.2018

  • Причины изменений, происходящих в современном русском языке. Языковая норма как единица речи. Письменная и устная форма речи, ее сходства и различия. Понятие о литературном и национальном языке. Грамматические трудности современного русского языка.

    реферат, добавлен 04.01.2011

  • Задачи курса "Русский язык и культура речи". Содержание понятия "культура речи". Классификация языков по различным основаниям, их уровни, функции, условия перехода в речь. Цель и результат речевого действия. Речь и имидж, их основные составляющие.

    презентация, добавлен 16.09.2013

  • Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Место русского языка в современном мире. Классификация и особенности использования стилей речи. Основные изобразительно-выразительные средства языка. Текст и его основные признаки.

    учебное пособие, добавлен 01.03.2015

  • Параметры трансляции ритмико-фонетических особенностей французской речи при переводе на русский язык. Базовые единицы микроритма, выделяемые в русском и французском языках. Анализ слоговой, синтагматической и дополнительных ритмообразующих характеристик.

    автореферат, добавлен 05.09.2012

  • Обобщение опыта использования вторичных текстов в процессе обучения связной речи студентов, изучающих русский язык как иностранный. Методические преимущества вторичного текста как средства обучения. Содержание деятельности преподавателя и обучаемых.

    статья, добавлен 16.01.2019

  • Анализ письменных работ и устных высказываний студентов, изучающих русский язык как иностранный. Выявление механизма, приводящего к ошибкам в этом аспекте русской грамматики. Категоризация по роду имен существительных посредством когнитивных механизмов.

    статья, добавлен 05.07.2021

  • Сравнительно-сопоставительный анализ лексических единиц, обозначающих реалии национальной французской, английской культур и их русских эквивалентов. Сопоставительный анализ трансформаций на примере переводов романа Ф. Саган "Bonjour, Tristesse!".

    автореферат, добавлен 02.05.2018

  • Анализ способов перевода имён собственных в произведении Дж.К. Джерома "Трое в лодке (не считая собаки)" на русский язык. Описание переводческих решений с целью выяснить, всегда ли переводчики следовали правилам передачи таких лексических единиц.

    статья, добавлен 31.10.2018

  • Русский язык как национальный язык русского народа. Этапы формирования современного русского языка, его место среди лингвистических систем, роль старославянского языка в его развитии. Виднейшие ученые-русисты. Формирование языка великорусской народности.

    реферат, добавлен 19.10.2012

  • Русский язык как язык межнационального общения в бывших союзных республиках СССР. Заимствования из русского языка. Чтение художественной и образовательной литературы как лучший способ совершенствования языка. Пушкин как создатель литературного языка.

    статья, добавлен 28.03.2013

  • Национальный язык и его структура. Нормы и стили русского литературного языка. Функция, признаки, лексическое и грамматическое значение слова. Однозначные и многозначные слова. Приёмы языковой игры. Система частей речи. Структурные типы предложений.

    шпаргалка, добавлен 19.01.2012

  • Задачи русского языка как науки. Взаимосвязь стилистики, культуры речи и риторики. Признаки литературного языка. Коммуникативные качества и функциональные стили речи. Функции синонимов, антонимов, омонимов. Вербальные и невербальные средства общения.

    шпаргалка, добавлен 25.12.2012

  • Процесс развития русского языка в период перестройки, его европейское и мировое значение. Отражение в лексике всех сфер жизни общества, новые значения старых слов. Средство общения в самой России и ближайшем зарубежье. Анализ состояния современной речи.

    реферат, добавлен 26.11.2010

  • Проведен сопоставительный анализ семантических моделей субстантиватов, определены разновидности их перехода в имена существительные, описаны структурные и функционально-стилистические особенности. Природа субстантивации прилагательных и причастий.

    статья, добавлен 18.04.2022

  • Язык как средство общения. Виды коммуникации: вербальная и невербальная. Внешнее строение языка. Литературный язык и его нелитературные варианты. Функциональные стили современного русского языка. Подстили, их разновидности. Русская разговорная речь.

    лекция, добавлен 09.07.2023

  • Анализ перевода скриптового языка (СЯ) PHP как разновидности научно-технического текста. Анализ переводческих трансформаций при передаче текста языка программирования на примере PHP с английского языка на русский. Использование СЯ PHP на английском языке.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Современные лексические и грамматические черты языка и их результаты длительного взаимодействия различных восточнославянских диалектов. Русский язык как один из восточнославянских языков, один из крупнейших языков мира, национальный язык русского народа.

    презентация, добавлен 10.04.2016

  • Положение русского языка в современном мире. Русский язык как национальный язык русского народа. Особенности, характеризующие функционирование литературного языка в начале XXI века. Нормативные, коммуникативные и этические аспекты культуры речи.

    реферат, добавлен 05.02.2012

  • Художественное мышление Дж.Р.Р. Толкина. Культурно-мифологический фон "Властелина Колец". Художественный перевод в контексте представлений о "звукосмысле". Лингвоэстетика в переводе романа. Системный подход к культурно-мифологическому фону в переводе.

    дипломная работа, добавлен 28.10.2019

  • Роль контрастивного анализа при обучении грамматическим явлениям русского языка в каракалпакской аудитории. Сопоставительный анализ лексики каракалпакского и русского языков. Сравнительный анализ функций служебных слов в каракалпакском и русском языках.

    курс лекций, добавлен 03.03.2018

  • Анализ и сопоставление прагматических особенностей оригинального текста и его переводов. Рассмотрены стратегии в художественном переводе. Предметом исследования является книга Роальда Даля "Чарли и шоколадная фабрика" и три ее перевода на русский язык.

    дипломная работа, добавлен 17.08.2020

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.