Динамика формы художественного дискурса и перевод
В статье разграничиваются понятия формы текста и формы дискурса, определяется тождественная категория, позволяющая именовать данные понятия единым термином. Особенности стереотипной деятельности сознания в процессе понимания литературного произведения.
Подобные документы
Система ценностных ориентаций участника учебно-педагогического дискурса, ее компоненты: когнитивный, эмоциональный и поведенческий. Языковая оболочка научного понятия - термин. Прагматический аспект знания. Ценности учебно-педагогического дискурса.
статья, добавлен 05.04.2019Исследование характеристик современного военно-политического дискурса и определение его отличительных черт. Анализ критериев выделения военно-политического дискурса и его лингвостилистическим особенностям в современной военно-политической коммуникации.
статья, добавлен 29.04.2022Рассмотрение и сопоставление наиболее распространенных в лингвистической литературе подходов к изучению дискурса в целом и институционального дискурса в частности. Основные компоненты судоходного дискурса как одного из видов институционального дискурса.
статья, добавлен 13.07.2017Проведение исследования строения литературного произведения. Описание структуры текста с помощью определения функциональных позиций текста, представляющих собой реализацию его внутренней формы во внешней оболочке, в идиоматической единице – фразеосхеме.
статья, добавлен 14.11.2020Художественный текст - объект лингвистического анализа. Влияние лексических, грамматических, стилистических особенностей художественного текста на его перевод. Влияния лингвистических особенностей романа "Есть. Молиться. Любить" Э. Гилберт на его перевод.
курсовая работа, добавлен 04.04.2016Исследование коммуникативного события как особой категории дискурса, коррелирующего с феноменом имплицитных теорий диалогического общения. Схема конструирования вербальных и невербальных элементов. Категоризация в организации диалогического дискурса.
статья, добавлен 15.01.2019Институциональные характеристики и диверсификация программного политического дискурса. Проведение исследования основных конструктивных блоков текста программы. Главные стратегии и приемы перевода дипломатического термина в слогане и корпусе статьи.
дипломная работа, добавлен 11.08.2017- 58. Особенности перевода художественного текста на примере произведения Э. Хемингуэя "Кошка под дождем"
Характеристика понятия "художественный текст". Особенности переводческой деятельности. Краткая биография и жизненный путь Эрнеста Хемингуэя. Анализ произведения "Кошка под дождем". Структура и особенности грамматики сложного корейского предложения.
дипломная работа, добавлен 28.09.2017 Попытка расширить методологическую базу анализа дискурса путем привлечения понятия поля – одного из основных понятий концепции социального пространства. Юридическое поле, как динамическое взаимодействие экспертов и обывателей для контроля дискурса.
статья, добавлен 28.01.2019Рассмотрение проблемы соотношения текстового и нетекстового уровня дискурса, с учетом пресуппозиций, играющих ведущую роль при построении дискурса. Анализ процессов текстопостроения. Определение таких языковых значений, как событие, факт, оценка.
статья, добавлен 20.04.2022Функциональные свойства речи, их роль в формировании смыслового плана дискурса. Функционально-синергетический анализ взаимодействия компонентов дискурса. Фоновое знание адресата в процессе формирования прагмасемантического притяжательного смысла.
статья, добавлен 25.06.2013Анализ компонентов лингвистических исследований понимания текста. Тезис о корреляции формы и содержания. Антропоцентрическая и интерпретационистская парадигмы как основные методологические особенности изучения. Преимущества текстов малых форматов.
статья, добавлен 05.04.2019Специфические свойства диалогической коммуникации в дискурсе. Функциональная модель дискурса. Пример поведенческих актов, системы сигналов экспозитива. Параметры, релевантные для актуализации речевого произведения. Актуализация единиц модели дискурса.
статья, добавлен 17.11.2020Анализ феномена виртуальной реальности. Причины появления специфической формы символической среды по М. Кастельсу. Симулякры как объекты нового виртуального дискурса. Общее понятие об "играизации" общества. Отличительные признаки политического дискурса.
статья, добавлен 25.06.2013Определение дефиниции дружеского дискурса и выполнение разграничения данного понятия со смежными. Выявление места дружеского дискурса в существующей системе дискурсов. Рассмотрение структуры данного дискурса и выделение его основных характеристик.
статья, добавлен 24.07.2018Функционирование английской видовременной формы Past Continuous в повествовательной рамке текста и в прямой речи. Системное значение формы Past Continuous, ее употребления в функции транспозиции, в макроконтексте. Содержание понятия глагольной референции.
статья, добавлен 14.01.2019Анализ проблемы сложности и многогранности понятия "дискурс", в том числе, в русле коммуникативно-деятельностного подхода. Некоторые типичные для современной лингвистики дефиниции понятия. Необоснованность разделения дискурса – устной речи и текста.
статья, добавлен 27.12.2018Формы и способы включений религиозного дискурса в структуру рождественских обращений федерального президента Германии. Автор выдвигает рабочую гипотезу, что элементы религиозного дискурса выполняют определенные функции в текстах рождественских обращений.
статья, добавлен 02.05.2022Разделение теологического и религиозного типов дискурса. Анализ теологического дискурса как самостоятельного типа дискурса, как дискурса научного. Характеристика его терминологического аппарата, стратегий, круга участников, разновидностей жанров.
статья, добавлен 02.05.2022Сущность понятия "институциональный политический дискурс". Разработка и применение автоматического способа отбора текстовых фрагментов речи и их обработки. Анализ текста и выделение ключевых идеологем и аксиологем российского политического дискурса.
дипломная работа, добавлен 28.10.2019Проблема перевода комического текста в российской и зарубежной лингвистике. Перевод и лингвокультурная адаптация комического текста. Экспериментальное исследование адекватности восприятия перевода юмористических фрагментов художественных фильмов.
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Определение статусу шахматного дискурса как особой разновидности спортивного дискурса. Характеристика шахматного дискурса по таким критериям, как модус, жанр и функциональный стиль. Рассмотрение основных языковых особенностей шахматного дискурса.
статья, добавлен 18.10.2017Функции и социально-когнитивные особенности политического дискурса. Реификация и делегитимация оппонента. Конструирование манипулятивной модели дискурса. Идеологичность, интертекстуальность, конвенциональность, институциональность политического дискурса.
диссертация, добавлен 29.06.2018- 74. Английский язык
Определение в предложениях видовременной формы и залога глагола-сказуемого. Перевод текста с разным значением глаголов to be, to have, to do. Перевод предложения на русский язык, обращая внимание на функции инфинитива. Письменный перевод текстов.
контрольная работа, добавлен 30.09.2012 Проблемы теории текста. Виды институционального дискурса. Первичность и вторичность как общефилософские и текстовые лингвистические категории. Характеристики внешней и внутренней структуры учебного вторичного текста-описания. Модель механизма вторичности.
автореферат, добавлен 02.09.2018