Динамика формы художественного дискурса и перевод

В статье разграничиваются понятия формы текста и формы дискурса, определяется тождественная категория, позволяющая именовать данные понятия единым термином. Особенности стереотипной деятельности сознания в процессе понимания литературного произведения.

Подобные документы

  • Методика описания делового дискурса, объединяющая традиционную схему стилистического анализа текста и параметры дискурс-анализа. Алгоритм стилистического разбора онлайн-петиции с применением дескриптивно-сопоставительного анализа делового дискурса.

    статья, добавлен 02.04.2019

  • Производится структурно-системный анализ литературно-критического дискурса Кашкина. Исследуется и структурируется понятие "литературной критики" в текстах. Исследуется жанр литературной критики – разграничиваются понятия устной и письменной критики.

    статья, добавлен 21.12.2018

  • Жанр инструкции по эксплуатации как свод правил, руководящие указания, наставления в стиле директивного дискурса. Последовательность проведения предпереводческого анализа при обучении переводу как один из этапов создания адекватного текста перевода.

    статья, добавлен 12.12.2018

  • Способы интерпретации понятия "национально-культурная специфика". Факторы, влияющие на её формирование. Связь данного понятия с картиной мира и национальным сознанием этнокультурной общности. Национально-культурная специфика политического дискурса.

    статья, добавлен 20.11.2018

  • Вытеснение традиционного аналитического термина "функциональный стиль" термином "дискурс" в когнитивной лингвистике. Исследование дискурса как вербализованного идеологического посредника между идиолектом и языком-кодом. Лингвистический статус дискурса.

    статья, добавлен 19.04.2018

  • Отличительные прагматические и лингвистические признаки туристического дискурса. Выявление наличия и отсутствия связи туристического дискурса со стилевыми вкусами эпохи, формы их воплощения. Факторы, влияющие на расширение языковой компетенции адресата.

    автореферат, добавлен 02.05.2018

  • Рассмотрение роли реализации определенных типов дискурса в образовательном процессе, что способствует формированию компонентов иноязычной коммуникативной компетенции у обучающихся. Исследование и характеристика специфики институционального дискурса.

    статья, добавлен 25.06.2021

  • Основные проблемы определения дискурса в современной лингвистике. Понятие и сущность дискурсивного анализа. Основные черты туристического дискурса. Туристическая реклама как особый тип текста в туристическом дискурсе. Стратегия позитивного воздействия.

    статья, добавлен 12.04.2019

  • Характеристика основных задач при переводе оригинальных источников юмористического дискурса. Структура когнитивных и фоновых знаний коммуникантов. Понятие юмора и особенности его компонентов. Проявления когнитивного процесса комического отражения мира.

    статья, добавлен 26.06.2013

  • Комплексное исследование концептосферы романа Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби". Теоретическое обоснование концептуального подхода к переводу художественного текста. Моделирование текста посредством построения когнитивно-пропозициональных структур.

    автореферат, добавлен 09.11.2010

  • Анализ динамики взаимоотношения формы и содержания в языке и речи. Эвокативная функция дискурса как порождающая контаминацию смыслов. Анализ создания воздействующих, аттрактивных, поэтических – рекламных и художественных – эвокативных дискурсов.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Анализ англоязычного лингводидактического дискурса как типа педагогического дискурса, обладающего своими особенностями, обусловленными его принадлежностью к соответствующей предметной области. Семантическая специфика данных лингвистических единиц.

    статья, добавлен 10.01.2022

  • Определение термина "дискурс". Исследование типов дискурсов с позиции различных подходов. Определение роли медийного дискурса в процессе осуществления коммуникативного действия. Признаки дискурса масс-медиа: групповая соотнесенность, публичность и другие.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Понятие коммуникативной неудачи в контексте лингвистической прагматики и теории речевых актов. Формы, функции коммуникации. Стратегии речевого общения. Коммуникативные неудачи в разных типах англоязычного дискурса: преодоление в естественной коммуникации.

    дипломная работа, добавлен 08.11.2012

  • Моделирование семантического пространства художественного текста, методов определения позиции наблюдателя в тексте и конкретных проблем взаимосвязи "художественного сознания и слова" в поле интерактивного взаимодействия текста-письма и текста-чтения.

    статья, добавлен 27.01.2021

  • Место юридического дискурса в системе дискурсов в английском языке. Личностный и институциональный разновидности дискурса. Рассмотрение дискурса с точки зрения прагматики бельгийским лингвистом Э. Бюиссансом. Полноценная передача информации реципиенту.

    курсовая работа, добавлен 05.02.2018

  • Анализ теоретических и практических проблем описания политического дискурса. Классификация семантико-прагматических и коммуникативно-функциональных категорий политического дискурса. Особенности разделения дискурса на персональный и институциональный.

    статья, добавлен 01.12.2018

  • Необходимость корректировки методов исследования интернет-дискурса. Предложение автором разграничивать форматы интернет-дискурса на собственно и несобственно интернет-дискурс. Особенности реализации несобственно интернет-дискурса (смешанного формата).

    статья, добавлен 16.12.2018

  • Перевод текста с английского языка на русский, вопросы по тексту и ответы на них. Перевод с учетом форм причастий. Выбор правильной формы Past Simple или Present Perfect. Работа с формами сказуемого. Перевод английских предложений с модальными глаголами.

    контрольная работа, добавлен 09.05.2016

  • Оценка необходимости изучения феномена переперевода как неотъемлемого компонента современного переводческого дискурса. Выявление функций повторного перевода, анализ его предназначения, места и роли в системе концепций переводческого пространства.

    статья, добавлен 07.01.2019

  • Перевод текста с английского языка на русский в письменной форме. Выбор нужной формы глагола to be, перевод предложения. Написание предложения в вопросительной и отрицательной форме. Глаголы в Past Indefinite Tense. Заполнение пропусков предлогами.

    контрольная работа, добавлен 22.01.2011

  • Универсальная концепция текста, позволяющая эффективно использовать современные модели представления знаний. Вычисление трудности понимания текста посредством суммирования трудностей определений нераскрытых текстовых субъектов и их модификаторов.

    статья, добавлен 18.03.2014

  • Разработка понятия "концепт" в современной лингвистике. Дискурсивная вариативность концепта work современном английском языке. Семантическая структура этого слова. Формы и направления речевой стратегии в дискурсе. Макроструктурный анализ типов дискурса.

    магистерская работа, добавлен 23.05.2018

  • Понятие публицистического дискурса и его место в функциональной дифференциации языка, общественно-политическая лексика и специфика трудностей переводов. Способы избежать ошибок при переводе общественно-политической лексики публицистического дискурса.

    дипломная работа, добавлен 06.06.2015

  • Определение понятия "аргументация". Сравнение конфликтной и аргументативной ситуации. Сущность фрейма "бытовой конфликт". Главные особенности речевых маркеров бытового конфликтного дискурса на трех уровнях: лексическом, грамматическом и синтаксическом.

    статья, добавлен 30.12.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.