Феномен цензуры в переводах детской и подростковой литературы
Определение исторических предпосылок для существования цензуры. Исследование общего современного контекста детской литературы на предмет существования табу, запретов и трудностей со свободным распространением книг в области детской литературы в России.
Подобные документы
Литературно-книжная лексика в произведениях английской художественной литературы как средство имплицитной передачи темпоральной локализации действия в прошлом. Историзмы и архаизмы как временной фактор, поэтизмы, окказионализмы, варваризмы и термины.
статья, добавлен 26.01.2019Анализ роли литературы и поэзии в укреплении межкультурного взаимодействия разных народов. Специфика художественного перевода с русского языка на кыргызский. Выявление трудностей, с которыми сталкиваются переводчики при обращении к наследию А.С. Пушкина.
статья, добавлен 09.09.2024Исследовано феномен функционального стиля, его монолитность и неоднородность. Разновидности различных функциональных стилей. Представлена классификация произведений художественной литературы. Типология научных текстов в современном науковедении.
статья, добавлен 09.12.2020Лингвостилистический анализ как неотъемлемая часть исследования художественного текста. Особенности процесса использования иноязычных и образных средств в русскоязычном контексте. Свойства русскоговорящих текстов: интертекстуальность и прецедентность.
статья, добавлен 20.10.2022Определение наиболее типичных лингвистических средств на всех уровнях языка, которые создают эмоциональную окраску высказывания. Исследование и характеристика специфических особенностей лингвистических единиц английской художественной литературы.
статья, добавлен 26.01.2016Особенности перевода художественной литературы, проблема отражения культурно-исторических реалий в тексте. Методы перевода: транскрипция, калькулирование, сужение и расширение, описание, нейтрализация, функциональная замена и переводческий комментарий.
дипломная работа, добавлен 31.10.2017Анализ признаков постмодернистской литературы, игровое начало как один из важнейших текстовых свойств. Феномен вторичной репрезентации в постмодернизме литературной сказки. Игровые механизмы, способствующие осуществлению преобразований исходного текста.
статья, добавлен 10.05.2018Характеристика направлений применения английского языка в металлургии. Анализ специфики и трудностей при переводе иностранной научно-технической литературы, а также путей их преодоления. Описание видов технической документации и особенностей ее перевода.
статья, добавлен 12.05.2016Изучение психологических особенностей детей младшего школьного возраста. Исследование специфики усвоения русского языка как иностранного в условиях языковой среды. Адаптация сказочного текста и разработка методики работы со сказками в детской аудитории.
автореферат, добавлен 24.04.2019Характеристика современной языковой ситуации в России. Исследование некоторых причин, отрицательно воздействующих на речевую практику людей. Нахождение способов, позволяющих повышать интерес к чтению художественной литературы у молодого поколения.
статья, добавлен 02.01.2019Пути формирования в детском речевом сознании антропонимической системы языка, а также деривационные возможности личных имен в детской речи. Основные мотивы наименования и определение объема представлений о реальности в акте порождения ребенком слова.
автореферат, добавлен 29.03.2013Определение семантических средств выражения топонимов в рамках художественного текста. Анализ функционирования топонимов в художественных текстах двух разносистемных языков. Исследование научной литературы по ономастике, стилистике и лексикологии.
статья, добавлен 28.01.2023Понятие дискурса, определение его места в современной лингвистике. Раскрытие основных семантико-синтаксических характеристик научного дискурса. Исследование реализации различных типов связанности на примерах современной английской научной литературы.
курсовая работа, добавлен 01.04.2014- 114. "Беовульф" в России: язык древнеанглийского героического эпоса в русском художественном переводе
Анализ приемов отображения специфических черт языка древнеанглийской поэмы "Беовульф" в русском художественном переводе В.Г. Тихомирова. Истории английских переводов поэмы, исследование древнеанглийской и древнескандинавской литературы в России.
статья, добавлен 25.04.2022 Характеристика нейтральных фразеологических единиц современного монгольского языка, основные особенности их функционально-стилистической нейтральности. Анализ лексико-семантического признака фразеологических единиц, рассмотрение стилистической функции.
статья, добавлен 11.09.2012Исследование способов нравственного воспитания учащихся на уроках английского языка посредством анализа психологической, педагогической и методической литературы и анализа учебников по английскому языку на предмет реализации нравственного воспитания.
курсовая работа, добавлен 17.09.2009Характеристика художественного мастерства А.П. Чехова как писателя и тонкого знатока детской речи. Исследование специфики языка детских произведений писателя на примере рассказа "Детвора" с учетом использования средств интенсификации высказывания.
статья, добавлен 13.01.2019Заимствование слов и словосочетаний из терминологической системы и полное освоение их языком художественной литературы. Необходимость покрыть дефицит в номинации предметов и явлений действительности. Реализация лингвистического закона языковой экономии.
статья, добавлен 24.02.2019Определение понятий "язык", "функции языка", "заклинания". Исследование магической функции языка, содержание. Особенности культуры и литературы англосаксов. Анализ англосаксонких поэтических заклинаний с точки зрения присутствия в них призывных элементов.
курсовая работа, добавлен 04.10.2013Терминологическая недифференцированность и интенсивность процесса пополнения современного русского молодежного сленга новыми единицами в конце ХХ — начале ХХI веков. Развитие тенденции демократизации русского и английского языков в сфере литературы.
курсовая работа, добавлен 23.04.2014Проведение исследования лингвостилистические особенности художественного текста. Пути и методы лингвистического анализа в переводе литературы, которые становятся актуальными в науке современного переводоведения по сравнению с предыдущими годами.
статья, добавлен 13.10.2022Поведение знаков в реальных процессах коммуникации - предмет изучения прагматики. Интонационная функция вербальной репрезентации кинемы - способ подчеркивания определенного ритмического рисунка высказывания. Основные признаки перформативных глаголов.
статья, добавлен 19.05.2017Статья посвящена выявлению функциональной значимости заглавия и их разнообразия в произведениях русской и зарубежной литературы. Рассмотрены разные точки зрения исследователей в данной научной области, которые были представлены в виде классификаций.
статья, добавлен 08.03.2021Классификация реалий и способы их перевода. Языковые и культурные свойства русской советской литературы 1920-30-х годов. Анализ применения транскрипции и транслитерации. Культурно-историческое своеобразие романов "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок".
диссертация, добавлен 30.10.2017Понятие литературного языка как высшей формы национального языка. Его основные функции. Две главные формы существования русского литературного языка: устная и письменная. Исследование диалектов и просторечий. Особенности существующих жаргонов и сленгов.
контрольная работа, добавлен 02.05.2012