Структура статей, способы оформления терминов и примечания к статьям как инструменты правотворчества в процессе кодификации, систематизации и совершенствования законодательства
Использование таких инструментов как структура статьи, оформление терминологической базы и примечания к статьям в правотворческом процессе во время кодификации законодательных актов, их систематизации. Примеры неудачной реализации этих инструментов.
Подобные документы
Роль словарей в фиксации, систематизации, накоплении и хранении знаний о мире и о национальном языке. Типологизация лингвистических словарей в русском языке. Использование толковых и фразеологических словарей. Орфографические и орфоэпические словари.
реферат, добавлен 23.12.2019Рассматривается анализ юридического термина как основной единицы в качестве термина языка права. Рассматриваются основания для использования этих слов в качестве юридических терминов. Обосновано происхождение некоторых типов юридических терминов.
статья, добавлен 28.08.2020Аллюзивность газетного заголовка как проблема теории и практики перевода. Язык и структура англоязычной газетной статьи. Заголовок - ее ключевой элемент. Функции газетного заголовка. Пути достижения репрезентативности при переводе аллюзивных заголовков.
дипломная работа, добавлен 28.10.2019Разнообразие жизненных ситуаций, отраженных в речи. Эксплицитные и имплицитные способы выражения интенции в процессе общения. Речевые ситуации, в которых имплицитные акты несогласия выступают в качестве провокаторов конфликта между собеседниками.
автореферат, добавлен 10.05.2018Выявление различий и общности в классификации лингвистических терминов по сферам употребления в русском и турецком языке. Примеры универсальных терминов, употребляемых как в лингвистической терминологии, так и в разговорной речи турецкого языка.
статья, добавлен 10.05.2018Использование текста в качестве основного средства обучения на уроках русского языка в школе. Разработка способов практической работы с текстом, направленной на развитие навыков анализа, синтеза, обобщения и систематизации языковых и текстовых единиц.
статья, добавлен 16.03.2019Понятие и сравнительная характеристика различных лингвистических функциональных стилей. Основное требование к официально-деловому функциональному стилю - запрет на использование изобразительно-выразительных средств языка в законодательных текстах.
статья, добавлен 25.03.2018Исследование сущности и роли языка криминалистики, который помогает конкретизировать данное направление в системе научного познания. Динамика развития терминологической базы криминалистики, разработка направлений их корректировки и совершенствования.
статья, добавлен 30.09.2024Общеупотребительная лексика как важнейший источник формирования терминов жилых и хозяйственных построек саха. Выявление существенных способов словообразования в строительной лексике саха, связанных с национально-специфическими особенностями языка.
статья, добавлен 20.01.2021Сущность переводческих трансформаций и их предназначение. Основные типы лексических трансформаций. Трудности перевода исторических терминов. Использование экспликации, дословного перевода и лексического добавления при переводе исторических терминов.
статья, добавлен 23.12.2024Этимологический и структурный анализ гидрографических терминов современного азербайджанского языка. Тюркские истоки лексических единиц географических терминов-гидронимов. Использование специальных суффиксов для формирования гидрономических терминов.
статья, добавлен 16.05.2022Общая характеристика лингвистической составляющей, определяющей качество законодательного документа и правоприменительной практики. Знакомств с основными направлениями совершенствования законодательного документа с точки зрения юридической техники.
статья, добавлен 03.10.2021В статье рассматриваются лексико-грамматические способы терминообразования якутской общественно-политической терминологической лексики. Характеристика особенностей продуктивных аффиксов, образующих общественно-политическую терминологическую лексику.
статья, добавлен 29.04.2017- 114. Особенности перевода медицинских научно-популярных статей и различных текстов научного характера
Термин как элемент текста научного текста, основные способы его образования. Аббревиации и сокращения в медицинской терминологии. Адаптация медицинских понятий в статьях научно-популярного стиля. Способы перевода английских медицинских терминов-метафор.
курсовая работа, добавлен 24.10.2018 Исследование адъективации как одного из способов словообразования. Анализ таких вопросов, как сущность перехода одних частей речи в другие, соотношение синхронии и диахронии в этом процессе, связь со словообразованием, а также проявлений переходности.
статья, добавлен 14.01.2019Анализ англоязычного художественного текста, обоснование некорректности смешения заданных терминов. Несобственно-прямая речь как одна из форм ввода внутреннего монолога, особенности и закономерности ее реализации, используемые в данном процессе приемы.
статья, добавлен 23.12.2018Рассмотрение морфологических, синтаксических и стилистических характеристик русских слов. Виды и назначение лингвистических словарей. Использование толковых словарей для изучения лексической системы языка. Поиск значения многозначного словосочетания.
реферат, добавлен 27.11.2021Рассмотрение упражнений, направленных на семантизацию иноязычной лексики. Оценка техники обучения при которой учащиеся в процессе усвоения нового все время опирались на известные им значения и на тот опыт, который они приобрели в работе над лексикой.
статья, добавлен 29.05.2016Изучение наиболее распространенных английских медицинских сленгов. Перевод этих сленгов на русский язык. Характерные особенности грамматического способа их толкования, использование в процессе такого толкования различных лингвистических методов.
статья, добавлен 20.08.2018Исследование соотношения заглавия, подзаголовка и текста газетной статьи. Особенности реализации языковой связи "заглавие-текст". Изучение роли заглавий в организации текста. Грамматические средства как способы эксплицитного выражения заглавия текста.
статья, добавлен 25.09.2018Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках. Статусные характеристики актантов и использование статусно-детерминированных речевых актов лексики. Определенные сложности, возникающие при дифференциации актов вопроса.
доклад, добавлен 13.05.2016Особенности общественно-политической терминологической лексики. Способы ее передачи в языке сахаязычной газеты (эквивалентный перевод, фонетизированное написание, калькирование, смешанное заимствование), представляющие собой особый пласт газетной лексики.
статья, добавлен 31.08.2020Результаты исследования фонетической терминологии французского и русского языков в вариологическом аспекте. Полисемия как тип семантического варьирования терминов фонетики, при котором инвариантом является формальная структура термина; ее типы.
статья, добавлен 23.12.2018Специфика устойчивых сравнений как класса фразеологических оборотов. Представленность устойчивых сравнений в славянской и германской лексикографии и фразеографии. Одноязычные словари сравнений. Основные правила и примеры оформления словарной статьи.
статья, добавлен 09.06.2012Рассмотрение и анализ наиболее употребленных способов перевода терминологической лексики транспортной системы в "Русско-якутском словаре" 1968 года. Определение границ объекта терминологии транспортной системы, которая действует в Республике Саха.
статья, добавлен 20.05.2017