Психолінгвістична парадигма перекладознавства
Вивчення психолінгвістичних аспектів перекладацької діяльності, аналіз питань ролі психолінгвістики та її впливу на перекладацьку діяльність. Передумови виникнення психолінгвістики як науки, етапи її зародження та розвитку, думки сучасних учених.
Подобные документы
Внесок перекладознавців Пряшівщини у розвиток українського перекладознавства та популяризацію літератури, перекладеної з української та українською мовою серед українців Словаччини. Характеристика ролі перекладачів у розвитку літературного процесу.
статья, добавлен 25.06.2023Ознайомлення з основними сферами перекладацької діяльності. Дослідження історії першого перекладу художньої літератури. Аналіз задачі перекладача – передати засобами іншої мови цілісно зміст оригіналу, зберігши стилістичні та експресивні особливості.
реферат, добавлен 20.05.2015Дослідження динаміки основних підходів до тлумачення поняття ментального лексикону. Мислення як когнітивний процес. Сучасні моделі організації знань у пам’яті людини. Вивчення загальних тенденцій розвитку психолінгвістики та генеративної граматики.
статья, добавлен 28.12.2017Психолінгвістика як область лінгвістики, що вивчає мову, перш за все як феномен психіки. Ідея мовної діяльності її сполучної ланки між громадськістю і людиною. Роль стимулу до розгортання численних міждисциплінарних досліджень. Виготський і його школа.
реферат, добавлен 10.09.2014Етапи розвитку та сучасний стан перекладознавства як дисципліни, що бореться за захист своєї автономії й еволюції перекладу. Нові підходи до інтерпретації й розуміння текстів, що істотно видозмінює розподіл напрямків досліджень у межах цієї дисципліни.
статья, добавлен 19.12.2023Розглянуто передумови формування та основні віхи становлення когнітивного перекладознавства, окреслено основні напрями теоретичних й емпіричних когнітивно-перекладознавчих досліджень, визначено перспективи розвитку та оформлення як самостійної науки.
статья, добавлен 19.01.2023Аналіз поліпарадигмальності як основи сучасних лінгвістичних розробок, зокрема, з лінгвістичної типології і перекладознавства, спрямованих на вивчення репрезентацій координат комунікації. Методика поліпарадигмального аналізу у лінгвістичних студіях.
статья, добавлен 24.07.2020Дискурс як вербально опосередкована професійна діяльність перекладача. Знакова діяльність перекладача у міжкультурній комунікації. Структуровані компоненти вербальної та ментальної репрезентації перекладацької діяльності, її багаторівневість та динамізм.
статья, добавлен 20.11.2018Етапи становлення аспектів порівняльного історичного мовознавства, його основоположники (Бопп, Раськ, Грімм). Дослідження принципу етимології, що включає морфологічні, регулярні фонетичні, лексичні відповідності. Аналіз староукраїнської граматичної думки.
реферат, добавлен 16.11.2009Визначення змісту поняття "текст" з погляду різних напрямків лінгвістики (комунікативної лінгвістики, прагмалінгвістики, когнітивної лінгвістики, функціональної лінгвістики, комп'ютерної лінгвістики, соціолінгвістики, психолінгвістики) та лінгводидактики.
статья, добавлен 14.07.2016Життєвий шлях та науково-педагогічна діяльність професора та доктора філологічних наук Роксолани Зорівчак. Аналіз її внеску у розвиток українського перекладознавства і контрастивної лінгвістики. Дослідження роздумів про сучасний український мововжиток.
статья, добавлен 25.11.2021Історія середньоанглійського перекладу та історія перекладацької думки в Англії XIV ст., в середині якого англійська мова витіснила французьку як панівну літературну мову. Рівень майстерності Чосера та точність перекладу. Перший переклад повної Біблії.
статья, добавлен 04.12.2013- 38. Мова і мовлення
Мова як суспільне явище, цитати відомих людей про мову та її творення. Співвідношення мови і мислення як одна з центральних проблем в теоретичному мовознавстві. Особливості психолінгвістики. Комунікативна віртуальна ідентичність: гендерний аналіз.
реферат, добавлен 24.11.2013 Історія писемності, основні різновиди письма. Етапи та форми розвитку графічного письма. Лексичний, граматичний та фонографічний шляхи його спрощення через розвиток суспільства та розширення використання. Поняття і етапи розвитку фонографії та графіки.
реферат, добавлен 10.06.2013Розгляд основних періодів розвитку латинської мови: докласичного, класичного, післякласичного та періоду пізньої латині. Вивчення ролі сучасної латині: утворення і розвитку словникового складу сучасних мов, а також формування інтернаціонального фонду.
доклад, добавлен 28.05.2014Специфіка сучасної перекладацької діяльності. Особливості професійної компетенції перекладача. Організація і методи навчання перекладу. Створення у студентів необхідної перекладацької компетенції. Всебічний розвиток особистості майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 20.04.2018Життєвий шлях та науково-педагогічна діяльність професора, доктора філологічних наук Роксолани Петрівни Зорівчак (1934-2018). Характеристика основних її праць та аналіз внесоку у розвиток українського перекладознавства і контрастивної лінгвістики.
статья, добавлен 13.06.2022Поняття лінгвістичної маніфестації мовної особистості. Дослідження перекладацької особистості В. Горбатька в контексті українського перекладознавства XXI ст. Прояв перекладацької індивідуальності В. Горбатька, його мовної особистості в текстах перекладу.
статья, добавлен 01.12.2017Сучасні методології атрибуції тексту. Аналіз методів ідентифікації особистості за голосом. Опис використання психолінгвістики для ідентифікації анонімного напису. Визначення психологічного портрету автора тексту та обробки лінгвістичної інформації.
статья, добавлен 20.07.2022Переклад текстів законотворчості та судочинства. Аналіз видів перекладацької діяльності в європейських інституціях. Розгляд проблем та особливостей роботи перекладачів у Європейському суді на основі перекладу матеріалів німецькомовних джерел та сайтів.
статья, добавлен 07.11.2020Експериментальне дослідження статусу неологізмів в індивідуальному лексиконі людини. Семантика, асоціативні зв'язки і особливості функціонування цих одиниць із позицій психолінгвістики й лінгвокультурології. Стратегії ідентифікації значення нового слова.
статья, добавлен 25.06.2023Вивчення ролі медичного перекладу в передопераційній підготовці пацієнтів. Комунікативно-прагматичні параметри здійснення перекладацької діяльності. Аналіз жанрово-стилістичних особливостей англомовних і україномовних передопераційних документів.
статья, добавлен 29.08.2017Аналіз мовних засобів реалізації дихотомії "свій - чужий" в англійській мовній картині світу. Інтерпретація опозиції в аспекті лінгвокультурології та психолінгвістики. Виявлення когнітивних й афективних соціальних складових в результатах мовного аналізу.
статья, добавлен 27.10.2022Дослідження української національної наукової традиції та теорії перекладу. Формування перекладознавства Пряшівщини як окремої дисципліни. Розвиток лінгвістичної освіти та дослідницьких інституцій Закарпаття. Перекладацька діяльність І. Мацинського.
статья, добавлен 09.07.2023Перекладацькі універсали як мовні особливості, які типово зустрічаються в текстах перекладу, а не в текстах оригіналу. Аналіз тенденцій до надмірного використання типових рис мови перекладу. Характеристика завдань дескриптивного перекладознавства.
статья, добавлен 29.10.2020