О некоторых принципах выявления поэтизмов в прозаическом тексте (Гиппократов Корпус)
Сопоставление лексики медицинских трактатов Гиппократова Корпуса с гомеровскими поэмами "Илиадой" и "Одиссеей". Выявление степени влияния эпоса на язык Гиппократава Корпуса. Элементы поэтической лексики, встречающееся в медицинских работах Гиппократа.
Подобные документы
Выявление способов перевода безэквивалентной лексики с английского языка на русский язык и с русского языка на английский язык. Анализ понятия безэквивалентности – явления, происходящего от разности мышления и членения реальности у разных народов.
курсовая работа, добавлен 18.10.2014Описание основных концепций о лексическом заимствовании. Пути, источники проникновения иноязычной лексики в различные сферы языка. Характеристика видов адаптации иноязычной лексики. Особенности восприятия заимствованных единиц разновозрастными носителями.
автореферат, добавлен 02.07.2018Обоснование критериев выделения полусуффиксов и формирование их корпуса на базе выделенных критериев. Систематизация выявленного корпуса полусуффиксальных элементов с использованием полевой модели организации языковых единиц. Анализ статуса полусуффиксов.
автореферат, добавлен 18.07.2018Место термина в системе языковых единиц, его дефиниция и специфика. Семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности практического использования переводческих приемов и лексических трансформаций медицинских терминов.
дипломная работа, добавлен 10.05.2015Возвращение большей части архаичной лексики русского языка в конце ХХ в. в употребление. Лексическая деархаизация, стилистическая нейтрализация. Переход слова из пассивного в активный словарный запас. Частые архаичные формы стилистических славянизмов.
статья, добавлен 08.06.2016Электронные языковые корпуса - одно из самых важных инструментов в работе лингвиста, основа для методологического направления, известного как корпусная лингвистика. Электронные корпуса, разработанные для наиболее крупных финно-угорских языков России.
статья, добавлен 26.10.2021Концепция диалектного корпуса, репрезентирующего речь русских диалектоносителей Сибири. Обзор существующих диалектных корпусов и их место среди других корпусных ресурсов. Своеобразие имеющегося архива. Представление материалов, структура и виды разметки.
статья, добавлен 09.01.2021- 33. Оптимизация эпистемической функции языка: создание корпуса текстов по основам прикладной лингвистики
Оптимизация эпистемической функции языка в корпусной лингвистике и создание корпуса книги В.Е. Болдырева "Введение в теорию межкультурной коммуникации" с помощью компьютерных средств. Основные принципы создания корпуса текстов. Типы разметок текстов.
курсовая работа, добавлен 03.01.2011 Анализ корпуса русских говоров Удмуртии в качестве источника диалектного материала и учебного пособия для освоения методов работы с информационными лингвистическими системами. Исследование особенностей создания рассматриваемого корпуса договоров.
статья, добавлен 01.12.2021Анализ ситуации в области перевода специальной лексики в английском языке. Использование языковых средств для достижения строгости, точности и полноты передачи технической информации. Терминологические сочетания для выражения специальных понятий.
статья, добавлен 30.09.2018Анализ употребления маркированной лексики с выделением некоторых аспектов ее использования в данном виде текстов. Определение культурно-маркированной лексики. Изучение наличия у нее определенных функций, влияющих на восприятие текста реципиентом.
статья, добавлен 26.01.2019Понятие общественно-политической лексики. Политическая лексика английского языка и особенности ее состава. Исследование общественно-политической лексики в разных сферах. Проблемы перевода общественно-политической лексики. Перевод публицистического текста.
дипломная работа, добавлен 01.08.2016- 38. Постыдное нечто
Оценка проблемы сквернословия и ненормативной лексики в современном русском разговорном языке. Обоснование необходимости цензуры ненормативной лексики в печатных изданиях и средствам информации. Анализ степени влияния сквернословия на здоровье общества.
статья, добавлен 11.09.2012 Функции сниженной лексики английского языка в художественном тексте. Процесс демократизации языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Виды переводческой трансформации при переводе сниженной лексики на примере романа С. Кинга "Долгий путь".
курсовая работа, добавлен 05.05.2012Процесс демократизации современного английского языка. Классификационные стратегии разговорной лексики. Перевод сниженной лексики английского языка на русский язык. Изучение критериев качества перевода сниженной лексики. Виды переводческой трансформации.
курсовая работа, добавлен 23.02.2012Выявление особенностей французской разговорной лексики в художественном тексте и ее перевода на русский язык. Разграничение разговорного и просторечного стилей. Основные лексические и грамматические особенности французской и русской разговорной речи.
автореферат, добавлен 01.04.2018Исследование типических тенденций перевода окказиональной лексики с исходного русского на немецкий язык. Анализ проблем замены окказионализмов лексикой узуса, опущения окказионализмов, неточного перевода окказиональной лексики на немецкий язык.
статья, добавлен 01.12.2018Рассмотрение феномена культурно-маркированной лексики. Особенности структуры данной группы лексики. Комплексный метод анализа культурно-маркированной лексики, апробировать предложенный метод на материале итальянского языка. Дальнейшие пути исследования.
автореферат, добавлен 09.11.2017Понятие эмотивной лексики в современной лингвистике и ее классификации. Особая роль междометий в отражении эмоций. Основные функции эмотивной лексики в художественном тексте. Лексика со значением эмоционального состояния, отношения и воздействия.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Определение состава тематических групп лексики "растительный и животный мир" в художественном произведении М.М. Пришвина. Выявление особенностей реализации денотативного и коннотативного значения слов. Семантическая структура единиц в художественной речи.
автореферат, добавлен 30.04.2018Анализ проблемы заимствованной лексики в русском и китайском языках и характеристика языковых процессов на материале лексики интернет-общения в сфере компьютерных и сетевых технологий. Характеристика особенностей профессиональной и сленговой лексики.
статья, добавлен 15.04.2021- 47. Передача юридической лексики в переводе художественного текста (на материале романа Дж. Гришема)
Понятие юридической лексики, юридическая лексика в специальном и художественном тексте. Репрезентативность как оценка качества перевода. Анализ состава юридической лексики в оригинале романа The Client. Примененные переводчиком стратегии перевода.
статья, добавлен 16.07.2020 Рассмотрение особенностей лексики якутского языка, отраженных в академическом "Большом толковом словаре якутского языка". Описание образцов лексикографирования некоторых разрядов лексики. Исследование слов, обозначающим этнографические понятия.
статья, добавлен 11.08.2021Понятие заимствованного слова. Пути и причины заимствований. Группы заимствованной лексики в зависимости от степени ассимиляции в русском языке. Признаки иноязычной лексики. Освоение иноязычных лексем в русском языке. Новые заимствования в русском языке.
реферат, добавлен 21.04.2020Классификация лексики, этимология и различие приемов перевода ее на русский язык. Особенности лексического состава английского языка при переводе на русский язык. Влияние латыни и другой интернациональной лексики на стиль перевода на русский язык.
курсовая работа, добавлен 28.06.2010