О некоторых принципах выявления поэтизмов в прозаическом тексте (Гиппократов Корпус)
Сопоставление лексики медицинских трактатов Гиппократова Корпуса с гомеровскими поэмами "Илиадой" и "Одиссеей". Выявление степени влияния эпоса на язык Гиппократава Корпуса. Элементы поэтической лексики, встречающееся в медицинских работах Гиппократа.
Подобные документы
Характеристика жестовых языков мира, их особенности и генеалогия. Подходы к изучению лексики русского жестового языка (РЖЯ). Предложено рассматривать идиомы РЖЯ как неделимые и целостные сочетания двух или более жестов, выполняющих функцию одной лексемы.
статья, добавлен 13.03.2023Анализ проблем перевода звукоизобразительной (звукоподражательной, ономатопоэтической) лексики на исландский язык. Основные причины утраты звукоизображений в ходе тех или иных переводческих трансформаций, что ведет к смысловым и стилистическим потерям.
статья, добавлен 04.05.2022Исследование стилистической значимости эмоционально-окрашенной лексики, в частности, жаргонной. Особенности использования жаргонной, книжной и разговорной лексики на примере испанского языка. Характерные свойства стилистически-маркированной лексики.
статья, добавлен 02.01.2019Развитие немецкой специальной литературы Средневековья. Влияние медицинских текстов на историю языка. Палеографический, лингвистический и текстологический анализ Московского медицинского фрагмента. Языковые и жанровые особенности компилятивного текста.
диссертация, добавлен 28.12.2013Роль діалектної лексики у побудові публіцистичних текстів. Функціонально-стилістичні можливості діалектної лексики у засобах масової комунікації. Прояв індивідуального стилю автора та популяризація мовленнєвого наміру за допомогою нестандартної лексики.
статья, добавлен 19.10.2022Предварительные итоги работ по созданию русско-тувинского параллельного подкорпуса электронного корпуса тувинского языка. Анализ примеров выравнивания русско-тувинских параллельных текстов. Проблема перевода этнокультурных реалий на тувинский язык.
статья, добавлен 09.03.2021Особенности перевода на русский язык немецких медицинских документов на примере аутентичных текстов. Исследование возможности адекватной передачи контекстуальных различий и различий, связанных с языковым строем. Префиксальный способ словообразования.
статья, добавлен 13.01.2019Роль культурных стереотипов и элементов символико-семиотической системы в современную эпоху. Специфика прецедентности в механонимическом пространстве. Изучение соотношения мифа и языка в европейском научном знании. Определение корпуса прецедентных имен.
статья, добавлен 30.09.2018Теоретический анализ влияния славянской культуры на развитие русского языка. Особенности происхождения и состава лексики русского языка. Некоторые особенности заимствования слов из иностранной лексики. Изучение освоения и стилизации заимствованных слов.
курсовая работа, добавлен 20.05.2010Функционирование прошедших времен болгарского языка в художественном тексте, переведенном с русского языка. Употребление перфекта в сочетании с отрицательными местоименными существительными, наречиями. Исследование материалов Корпуса параллельных текстов.
статья, добавлен 21.12.2018Вивчення матеріалу "Історичного словника запозиченої лексики XVI-XVII ст.". Огляд апелятивної лексики польського походження, зібраної в пам’ятках XVI-XVII ст., писаних на північноукраїнській території. Виокремлення полонізмів, специфіки їх функціонування.
статья, добавлен 28.01.2023Исследование лексики старотюркского языка Башкортостана на предмет ее этимологии, распределения по частям речи и частоты встречаемости в текстах. Использование корпуса поэтических и прозаических текстов башкирского поэта-суфия Мухаммада-Али Чукури.
статья, добавлен 08.05.2018Определение корпуса экономических терминов на основе обследования словарей русского и английского языков и анализ заимствований в русский язык. Выявление общих и специфических структурно-семантических, номинативно-деривационных характеристик терминов.
диссертация, добавлен 28.12.2013Применение корпусного метода в практике проведения лингвистических экспертиз. Рассмотрение разнообразных исследований языковых структур. Возможности использования Национального корпуса русского языка при проведении судебной лингвистической экспертизы.
статья, добавлен 14.12.2018Выявление характера грамматической нормы литературного языка Петровской эпохи. Оценка освоения заимствованной лексики на материале "Писем и бумаг Петра Великого". Анализ влияния резкой смены культурно-исторических парадигм на современный русский язык.
статья, добавлен 18.06.2021Аналіз культурного компоненту семантизації лексики української мови як іноземної. Проблеми засвоєння стилістично маркованої лексики студентами-іноземними громадянами. Визначення шляхів засвоєння маркованої лексики на заняттях з української мови.
статья, добавлен 24.09.2024Язык как один из важнейших инструментов умственной и практической деятельности человека. Знакомство с проблемой влияния латинского языка и культуры на русский язык и культуру России с ХVI по XVIII века. Сущность понятия "интеллектуальная лексика".
автореферат, добавлен 24.04.2019Актуальні проблеми дослідження лексики конфесійного спрямування. Лексико-семантичний аналіз лексики конфесійного стилю в українській прозі ХХ ст. Теорія і практика вивчення лексики в школі: аналіз програми підручників, труднощі та шляхи їх подолання.
курсовая работа, добавлен 03.01.2011Лексика бизнеса как пласт лексики, в ходе развертывания которого осуществляется процесс речепроизводства на основе определенных экономических идей. Классификация этой сферы по определенным признакам. Сопоставление понятий "бизнес" и "предпринимательство".
статья, добавлен 12.03.2016- 95. Особливості відтворення військової лексики у масс-медіа, що висвітлюють конфлікт на Сході України
Теоретичні аспекти функціонування військової лексики як різновиду спеціальної лексики та особливостей перекладу. Дослідження перекладених новинних статей з медіа-порталу Deutsche Welle. Способи перекладу військової лексики та пов’язані з ним особливості.
статья, добавлен 04.12.2020 Место шутки в категории комического. Выделение шутливых номинаций из корпуса словаря и маркеры шутливости в англоязычной, отечественной лексикографии. Коммуникативный типаж людей, чье коммуникативное поведение отличается использованием шутливых единиц.
автореферат, добавлен 09.09.2012Категории лексического состава жаргонной лексики. Актуальность современного словообразования блатного жаргона в работах лингвистов. Уголовное арго, его преимущественное влияние на все остальные арго - студенческое, профессиональное; вторжение новых слов.
статья, добавлен 02.10.2018Рассмотрение способов перевода безэквивалентной юридической лексики на примере терминологии юридических профессий и судебной системы. Способы передачи безэквивалентной лексики. Зависимость выбора способа перевода безэквивалентной лексики от контекста.
статья, добавлен 02.01.2019Анализ английских политкорректных слов и словосочетаний. Способы перевода политкорректной лексики на русский язык с краткой характеристикой и примерами. Трудность перевода в сохранении коннотации политической корректности в случаях, когда это необходимо.
статья, добавлен 08.01.2019Анализ истории и результатов контактов немецкого языка с восточноазиатскими (китайским, японским, корейским) языками в области лексики. Выявление степени ассимиляции восточноазиатских ксенонимов в немецком языке и их роли в развитии немецкого языка.
автореферат, добавлен 09.11.2017