Слова и выражения в контексте двух культур

Анализ проблем, с которыми сталкиваются русские люди, изучающие английский язык. Ситуации, в которые может попасть русский человек в США, основные типы лексических конструкций, их значение, правильные ответы, которые не исказят смысл высказывания.

Подобные документы

  • Употребление языка в средствах массовой информации. Русский язык в телерадиоэфире, культура и правильность речи. Ошибки словоупотребления, речевые и фонетические ошибки. Риторический стиль. Качественная оценка высказывания с точки зрения культуры речи.

    курсовая работа, добавлен 20.03.2011

  • Изучение языка как системы фонетических, лексических и грамматических средств, являющейся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Общая характеристика официально-делового стиля русского языка.

    контрольная работа, добавлен 25.02.2010

  • Особенности перевода английского глагола рационального познания to think с предлогами of и about на русский язык. Выявление и характеристика основных трансформационных методов, необходимых для осуществления адекватного перевода исследуемых конструкций.

    статья, добавлен 31.07.2018

  • Севастополь - город славы русских моряков и его история в переводе на английский язык. Книга посетителей Панорамы защиты Севастополя. Определение по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и его функция.

    контрольная работа, добавлен 13.08.2015

  • Анализ разноуровневых средств выражения притяжательности в английском языке, их функциональные свойства, особенности прагматической интерпретации притяжательных смыслов. Репрезентация разных аспектов данного типа отношения, разной степени его детализации.

    статья, добавлен 23.12.2018

  • Передача значения французских простых и сложных терминов на английский язык при помощи поиска эквивалентной единицы и калькирования. Характерность описательного перевода, смыслового развития и целостного преобразования при их переводе на русский язык.

    статья, добавлен 20.01.2019

  • Анализ вариантов использования понятий - "значение" и "смысл" применительно к слову и речи. Слово как средство языковой репрезентации содержания ментальных образов. Смысл и его соотношение с речью и осознанием выражаемого в речи содержания мысли.

    статья, добавлен 18.05.2016

  • Определение проблем, которые затрагиваются при обращении к понятию нонсенса: нонсенс и смысл, нонсенс и система, нонсенс и игра, нонсенс и язык. Рассмотрение и анализ условного деления нонсенса на три типа: логический, лингвистический и философский.

    статья, добавлен 28.12.2018

  • Изучение фразеологических единиц, которые используются для характеризации ситуации в британских детективных сериалах. Основные тематические группы и концептуальные оппозиции, которые определяют выбор фразеологических единиц при описании сложной ситуации.

    статья, добавлен 01.05.2022

  • Изучение функционально-прагматических особенностей жаргонизмов, фигурирующих в речи русской и китайской молодежи. Определение черт сходства между китайскими и русскими жаргонизмами, которые обусловливаются ориентацией культур стран на западную модель.

    статья, добавлен 09.01.2021

  • Сущность и общее понятие инфинитива и инфинитивных конструкций в научной литературе. Лингвистический аспект художественных переводов английских текстов на немецкий и русский языки. Типы грамматических трансформаций английского инфинитива, их особенности.

    автореферат, добавлен 05.09.2012

  • Письменный перевод английского текста на русский язык. Нахождение информации, которая содержалась в тексте. Выбор из рассказа пар слов с противоположным значением. Поиск неподходящего по смыслу слова. Выбор английского эквивалента русского предложения.

    контрольная работа, добавлен 24.10.2013

  • Анализ проблем определения трудностей, с которыми может столкнуться будущий переводчик искусствоведческих текстов. Особенности текстов по искусствоведению, которые способны провоцировать трудности содержательного плана, лексические и стилистические.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Особенности лексики в английском языке, особенности использования синонимов и антонимов. Сложности английской грамматики, роль суффикса в определении части речи данного слова. Работа с текстом, сложные случаи перевода с английского языка на русский.

    контрольная работа, добавлен 22.12.2008

  • Изучение сходства и различия двух предложных единиц: "в зависимости от" и "вне зависимости от", которые организуют конструкции, реализующие ситуацию варьирования, при этом способы ее выражения в правом компоненте таких конструкций практически совпадают.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Происхождение лексики русского языка. Причины заимствований. Исконно русские слова. Иноязычная лексика в современном русском языке. Заимствования в составе русского словаря, их языковые признаки. Заимствования конца XX –начала XXI в. Сфера употребления.

    реферат, добавлен 27.06.2008

  • Исследование основных особенностей возникновения новейших неологизмов в современном английском языке. Анализ лексических новообразований 2016 - первой четверти 2017 г., которые классифицируются в зависимости от способа их появления в английском языке.

    статья, добавлен 14.01.2019

  • Проблема создания цельного описания смыслового строя русского языка. Значение анализа лексических средств выражения параметрической информации, роль процедуры сравнения объектов. Различные концепции определения градации лингвистами. Типы интенсификаторов.

    статья, добавлен 11.09.2012

  • Предмет и задачи лексикологии как учебной дисциплины. Связь лексики с другими уровнями языка. Особенности лексической системы. Системные отношения в лексике. Дифференциальные признаки слова. Лексическое значение слова. Типы лексических значений.

    реферат, добавлен 03.01.2010

  • Влияние заимствованных слов на русский язык и возможность обойтись в современном мире без них. Невежественное употребление иноязычных слов, неправильное употребление, применение их без надобности, без учета жанров, назначения того или иного высказывания.

    статья, добавлен 13.12.2024

  • Бленд - вид сокращения, который образуется в результате взаимодействия двух единиц, которые объединяются в единую лексему путём наложения. Риспеллинг - написание слова иным образом, отражающим его произношение. Особенности обратного словообразования.

    статья, добавлен 25.10.2022

  • Рассмотрение лакунарности как явления лексической системы языка. Анализ межъязыковых лакун с помощью сопоставительного метода. Изучение шести лексико-семантических областей, которые характеризуются наличием межъязыковых лексических лакунарных единиц.

    статья, добавлен 10.01.2019

  • Проведение комплексного анализа лексических средств выражения категории интенсивности в бурятском языке. Функционирование разноаспектных единиц — грамматических форм, синтаксических конструкций, строевых лексем, объединенных функцией интенсивности.

    статья, добавлен 27.03.2022

  • Риторическое значение слова - качество публичной речи, в которой говорящий использует логические, лингвистические приемы, делающие высказывание смешным, украшенным языковой игрой. Особенности определения слова "остроумие" в современном русском языке.

    статья, добавлен 20.01.2021

  • Анализ системы глагольных времен двух языков, которые не являются близкими в структурно-типологическом отношении. Обзор существующих точек зрения на понятие "темпоральность". Сопоставление средств выражения темпоральности в английском, татарском языках.

    автореферат, добавлен 06.09.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.